Die Gewaltentrennung ist ein zentrales Prinzip der Demokratie.
تعتبر فصل السلطات مبدأً أساسيًا للديمقراطية.
Die Gewaltentrennung hilft, einen Machtmissbrauch zu verhindern.
يساعد فصل السلطات في منع سوء استخدام السلطة.
Das Konzept der Gewaltentrennung wurde vom französischen Philosophen Montesquieu entwickelt.
طور الفيلسوف الفرنسي مونتسكيو مفهوم فصل السلطات.
Die amerikanische Verfassung basiert auf dem Prinzip der Gewaltentrennung.
تعتمد الدستور الأمريكي على مبدأ فصل السلطات.
Gewaltentrennung bedingt eine unabhängige Justiz.
يتطلب فصل السلطات وجود قضاء مستقل.
Auch wenn Atatürks oft als "Erziehungsdiktatur" bezeichneter autoritärer Reformkurs nicht Demokratie genannt werden kann, hat das von ihm geschaffene "Format" – Republik als Staatsform mit Elementen von Gewaltentrennung - die Voraussetzung für einen erstaunlich sanften Übergang zum Mehrparteiensystem geschaffen (1946).
حتَّى وإن كان ليس من الممكن أن يُطلق اسم "الديموقراطية" على سياسة الإصلاحات الصارمة، التي اتَّبعها أتاتورك والتي كيثرًا ما توصف بأنَّها "دكتاتورية إصلاحية"، فإنَّ "النظام" الذي أقامه - الجمهورية كنظام حكم مع عناصر أساسية للفصل ما بين السلطات - قد أوجد الأسباب من أجل انتقال هادئ مدهش إلى نظام التعديدية الحزبية (في عام 1946).
Es ist ein faszinierender Gedanke, dass China irgendeine Form eines innovativen demokratischen Experiments durchführenkönnte, indem es ein Drei- Kammern- System mit den Methoden derdeliberativen Demokratie verbindet, um ein neues Modell der Gewaltentrennung - und damit einen neunen Typus politischer Verantwortlichkeit – zu formen.
إنه لأمر مثير للاهتمام أن نتخيل الصين التي تتبنى نوعاً مامن التجربة الديمقراطية الخلاقة، التي تجمع بين التشريع الثلاثيالهيئات وديمقراطية المشاورة في قولبة شكل جديد من أشكال الفصل بينالسلطات ـ وبالتالي إيجاد نمط جديد من المساءلة السياسية.
Dabei treten wir für den Parlamentarismus in Georgien ein –für eine echte Gewaltentrennung zwischen Exekutive und Legislative.
لكننا في واقع الأمر نؤيد تبني نظام الحكم البرلماني ـ الذييتلخص في الفصل الحقيقي بين السلطتين التنفيذية والتشريعية ـ فيجورجيا.