Er versucht, die Verantwortung auf andere abzuwälzen.
يحاول تنصل من المسئولية على الآخرين.
Sie kann ihre Arbeit nicht einfach auf mich abwälzen.
لا يمكنها ببساطة تنصل من عملها علىّ.
Er hat versucht, die Schuld auf seine Kollegen abzuwälzen.
حاول أن يتنصل من اللوم على زملائه في العمل.
Man kann nicht immer seine Fehler auf andere abwälzen.
لا يمكنك دائمًا تنصل من أخطائك على الآخرين.
Es ist ungerecht, dass die Regierung ihre Verantwortung auf die Bürger abwälzt.
من غير العادل أن تتنصل الحكومة من مسئوليتها على المواطنين.
Die Machthaber könnten die Kosten auf die Schwachen abwälzen, von Schwarzmärkten profitierten und den Sanktionen die Schuld für ihre eigenen Fehlleistungen zuschieben.
فمن هم في مواقع السلطة قد يلقوا بالعبء الناجم عن الجزاءات على كاهل الفئات الضعيفة، وقد يتربحوا من أنشطة السوق السوداء، وقد يتخذوا من الجزاءات حجة يبررون بها نقائصهم.
Die Erzwingung gemeinsamer Richtlinien bedeutet, dass Europa weiter zurückfallen wird, da die Mitgliedsstaaten ihre Kosten auf ihre Nachbarn abwälzen.
أما فرض معايير مشتركة فهو يعني المزيد من التأخر لأوروبا،حيث ستلجأ كل من الدول الأعضاء إلى تحميل جيرانها ما ستتكبده منتكاليف.
Ich will das nicht auf dich abwälzen, sondern eine einfache Antwort.
لست أضعه على عاتقك أنا أسألك سؤالاَ بسيطاَ