Beispiele
Selbstverbrennung ist eine extreme Form des Protests.
الحرق الذاتي هو صورة متطرفة من الاحتجاج.
Die Geschichte hat viele Fälle von politischer Selbstverbrennung verzeichnet.
سجلت التاريخ العديد من حالات الحرق الذاتي السياسي.
Selbstverbrennung wird oft als verzweifelter Akt angesehen.
غالبا ما ينظر إلى الحرق الذاتي بأنه عمل يائس.
Er wählte den Weg der Selbstverbrennung, um auf seine Situation aufmerksam zu machen.
اختار طريق الحرق الذاتي للفت الانتباه إلى وضعه.
Es sind Nachrichtenbilder von Selbstverbrennungen, die die Welt schockieren.
إنها صور أخبار للحرق الذاتي تصدم العالم.
Hela Ammar ist Mitglied der Kommission, die sich mit der Aufarbeitung der Verbrechen beschäftigt, die seit dem 17. Dezember 2010, dem Tag der Selbstverbrennung Mohamed Bouazizis, in Tunesien geschehen sind.
هيلا عمّار عضو في لجنة لكشف الجرائم التي وقعت في تونس منذ يوم السابع عشر من ديسمبر / كانون الأول 2010، أي منذ اليوم الذي حرق فيه محمد البوعزيزي نفسه.
Heimgekehrt in die ländlichen Gebiete Afghanistans und inbrutale Ehen gezwungen, suchen viele verzweifelte Frauen -speziell die Rückkehrerinnen aus dem Iran - ihr Heil in der Selbstverbrennung.
ولكن بمجرد العودة إلى أفغانستان الريفية، والاضطرار إلىالزيجات الوحشية، فإن العديد من النساء اليائسات ـ وخاصة العائدات منإيران ـ يلجأن إلى الانتحار بإشعال النار في أجسادهن.
Allerdings helfen diese Budget- Verhältnisse auch bei der Erklärung, warum eine Selbstverbrennung in Tunesien dazu beitrug,den Arabischen Frühling auszulösen, aber drei Dutzend Selbstverbrennungen tibetanischer Mönche und Nonnen nicht reichten,um eine ähnliche Volksbewegung gegen den chinesischen Staat zuentfachen.
لكن هذا يمكن ان يفسر كيف ان قيام شخص واحد بالتضحية بنفسه فيتونس ساعد في اشعال الربيع العربي بينما فشلت التضحيات الذاتية لاكثرمن ثلاثين من الرهبان والراهبات من التبت في اشعال حركة شعبية مماثلةضد الدولة الصينية .
DURHAM – Mit seiner Selbstverbrennung nach einerdemütigenden Begegnung mit der Polizei löste der akademischausgebildete tunesische Gemüsehändler Mohamed Bouazizi in derganzen arabischen Welt eine Protestwelle aus.
دورهام ـ بإشعال النار في نفسه بعد مواجهة مهينة مع الشرطة،أشعل بائع الخُضَر التونسي محمد البو عزيزي الذي تخرج في الجامعة،أشعل موجة من الاحتجاجات في مختلف أنحاء العالم العربي.
Der gestürzte tunesische Diktator bedauert es mittlerweilebestimmt, dass seine Sicherheitskräfte Bouazizi nicht einfachverhafteten und einsperrten, statt ihm seine öffentliche Selbstverbrennung zu ermöglichen.
وأظن أن الدكتاتور التونسي المخلوع يشعر بالندم الآن لأنالقوات الأمنية التابعة له لم تعتقل البو عزيزي وتحتجزه وراء القضبان،بدلا من السماح له بالتضحية بذاته علنا.
Dabei steht das Licht natürlich für den Selbstmord durch Selbstverbrennung.
ضوء الوجود الإنتحار بتقديم النفس قربان
Eigentlich war das eine Selbstverbrennung.
في الواقع هو إحراق نفس