Auf der Tagesordnung stand, was manchmal als die „liberale Weltwirtschaftsordnung“ bezeichnet wurde, und auch die öffentliche Meinung nahm diese begeistert an.
وآنذاك تحول ما كان يُطلَق عليه أحياناً النظام الاقتصاديالدولي الليبرالي إلى فكرة غالبة، وكانت فكرة مقبولة لدى الرأي العامأيضا.
CAMBRIDGE, MASS.: Nehmen wir an, die führenden Politikerder Welt würden sich erneut in Bretton Woods, New Hampshire,treffen, um eine neue Weltwirtschaftsordnung zu entwerfen.
كمبريدج ـ لنفترض أن كبار صناع القرار السياسي في العالمقرروا أن يلتقوا مرة أخرى في بريتون وودز بنيوهامبشير لتصميم نظامعالمي جديد.
Dies sind die Prinzipien, die die Architekten der nächsten Weltwirtschaftsordnung akzeptieren müssen.
هذه هي المبادئ التي يتعين على مهندسي الاقتصاد العالميالقادم أن يتقبلوها.
Nachdem die Welt die Lektionen der 1930er Jahre gelernthatte, wurde die Weltwirtschaftsordnung der Nachkriegszeit aufeinem Geflecht internationaler Institutionen aufgebaut, darunterder Internationale Währungsfonds, die Weltbank und die Einrichtung,die schließlich zur Welthandelsorganisation werden sollte.
وبعد استيعاب دروس الثلاثينيات، بُني النظام الاقتصاديالعالمي في مرحلة ما بعد الحرب على شبكة من المؤسسات الدولية، مثلصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وفي النهاية منظمة التجارةالعالمية.
Nachdem sich die reichen Länder nun keine Sorgen mehrdarüber machen müssen, die Entwicklungsländer an den Kommunismus zuverlieren, hat man die Gelegenheit, die Weltwirtschaftsordnung auf Grundlage der gleichen Prinzipien neu zu definieren, auf denen aucherfolgreiche nationale Volkswirtschaften aufbauen: fairer Wettbewerb und soziale Gerechtigkeit.
فالآن بعد أن لم يعد لدى الدول الغنية ما تخشاه بشأن خسارةالعالم النامي لصالح الشيوعية، فيتعين عليها أن تنتهز الفرصة السانحةلإعادة تصنيف النظام الاقتصادي العالمي وفقاً لنفس المبادئ التي أسستعليها اقتصادياتها الوطنية الناجحة: المنافسة النزيهة والعدالةالاجتماعية.