Er hat den Stoff sorgfältig abgemessen, bevor er mit dem Schneiden begann.
قام بقياس القماش بعناية قبل أن يبدأ بالقص.
Die Bauarbeiter haben den Raum abgemessen, um den Teppich richtig zu verlegen.
قام العمال بقياس الغرفة لتركيب السجاد بشكل صحيح.
Sie hat den Zucker für das Rezept abgemessen.
قامت بقياس السكر للوصفة.
Der Gärtner hat das Feld abgemessen, um die Samen richtig zu pflanzen.
قام البستاني بقياس الحقل لزرع البذور بشكل صحيح.
Er hat das Öl abgemessen, um das perfekte Gebäck zu backen.
قام بقياس الزيت لخبز الفطائر بشكل مثالي.
Niedergang sei den beim Abmessen Betrügenden ,
« ويل » كلمة عذاب ، أو واد في جهنم « للمطففين » .
Niedergang sei den beim Abmessen Betrügenden ,
عذابٌ شديد للذين يبخسون المكيال والميزان ، الذين إذا اشتروا من الناس مكيلا أو موزونًا يوفون لأنفسهم ، وإذا باعوا الناس مكيلا أو موزونًا يُنْقصون في المكيال والميزان ، فكيف بحال من يسرقهما ويختلسهما ، ويبخس الناس أشياءهم ؟ إنه أولى بالوعيد من مطففي المكيال والميزان . ألا يعتقد أولئك المطففون أن الله تعالى باعثهم ومحاسبهم على أعمالهم في يوم عظيم الهول ؟ يوم يقوم الناس بين يدي الله ، فيحاسبهم على القليل والكثير ، وهم فيه خاضعون لله رب العالمين .
Da kannst du dann Warnleuchten anbringen und Unfallstellen abmessen.
لتحصل على وظيفة لطيفة و تعمل أعمال ميدانية كرفع السيارات المُخالفة
Du musst es erst abmessen!
! عليك أَنْ تكيّل أولاً
Du musst die Menge erst abmessen!
! عليك أَنْ تكيّل أولاً