German-Arabic
...
der bis zum Fälligkeitsdatum verschobene Teil der Brautgabe
{law,relig.}
المؤجل
{قانون،دين}
related Results
Der sofort zu bezahlende Teil der Brautgabe
{law,relig.}
المُعجّل
{عاجل المهر}، {قانون،دين}
der
gestundete Teil der Brautgabe
form., {law}
مؤخر الصداق
{قانون}
gestundeter Teil der Brautgabe
مؤخر الصداق
angezahlter Teil der Brautgabe
{,law,relig.}
مقدم الصداق
{عامة،قانون،دين}
Selber Schuld, von der obersten Haarspitze bis zum Zehennagel.
الغلط راكبه من ساسه لراسه.
Bis zum Eingang der Unterlagen ruht die Bearbeitung Ihres Antrags.
سيتم تعليق البت في طلبك حتى استلام المستندات
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
der
Antrag zum Ablegen der Prüfung der Azhar-Hochschulreife
(n.) , {educ.}
طلب دخول امتحان الشهادة الثانوية الأزهرية
{تعليم}
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
القَشة التي قصمت ظهر البعير
ein
Teil der Bevölkerung
جزء من السكان
die
zweiter Teil der Genitivverbindung
(n.) , {educ.}
مضاف إليه
{تعليم}
rotationssymmetrischer Teil der Drehbank
{surv.}
الجزء الدائري المتماثل الشكل للمخرطة
{مساحة}
die
erster Teil der Genitivverbindung
(n.) , {educ.}
الْمُضَاف
{تعليم}
Teil der Verwaltung eines Staates
جزء من إدارة دولة
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Mahlzeit am letzten Teil der Nacht vor dem Fasten
(n.) , {relig.}
طعام السحور
{دين}
bis der Vorrat aufgebraucht
حتى نفاذ الكمية
zum Teil
(adv.)
بصورةٍ جزئية
zum Teil
(adv.)
بَيْنَ الآوِنَةِ والآوِنَة
zum Teil
(adv.)
أحيانًا
zum Teil
(adv.)
بَيْنَ حِيْنٍ وآخَر
zum Teil
(adv.)
جُزئِيًّا
bis ans Ende der Welt
حتى نهاية العالم
bis zur Behebung der Mängel
{tech.}
حتى يتم تصحيح العيوب
{تقنية}
von der Eintragung bis zur Löschung
من التسجيل إلى الحذف
von der Wiege bis zur Bahre
{ecol.}
من المهد إلى اللحد
{بيئة}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Zum Ausdruck der Besorgnis
{geogr.}
للتعبير عن الإشفاق
{جغرافيا}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close