Deutsch-Arabisch
...
den Sinn der Worte verdrehen
تحريف الكَلِم
relevante Treffer
jdm. den Kopf verdrehen
{jemanden in sich verliebt machen}
بلَفِت عقله
{تعبير مصري}
jdm. den Kopf verdrehen
جعله يقع في حبه
jdm. Worte in den Mund legen
لقّنه الكلام
in den Sinn kommen
تبادر إلى الذهن
in den Sinn kommen
خطر على البال
in den Sinn kommen
خطر في الذهن
das
Verdrehen der Wirbelsäule
(n.) , {Med}
التواء العمود الفقري
{طب}
aus den Augen, aus dem Sinn
البعيد عن العين بعيد عن القلب
aus den Augen aus dem Sinn
البعيد عن العين بعيد عن القلب
Aus den Augen, aus dem Sinn.
البعد جفا والقرب وفا.
{مثل شامي}
Aus den Augen, aus dem Sinn.
البعيد عن العين بعيد عن القلب
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Recht}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Recht}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Recht}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
verdrehen
(v.) , {tech.}
لفّ
{تقنية}
verdrehen
(v.) , {verdrehte ; verdreht}
زَيَّفَ
verdrehen
(v.) , {verdrehte ; verdreht}
حَرَّفَ
verdrehen
(v.) , {verdrehte ; verdreht}
حَرَكَ
verdrehen
(v.) , {verdrehte ; verdreht}
شَوَّهَ
verdrehen
(v.)
لَوَى
den Bund der Ehe eingehen
(v.)
تزوّج
den Wünschen der Bevölkerung entspricht
ملبية لرغبات الشعوب
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
للأحطياط
die
Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern
{hist.}
تحديد الهوية في معسكرات النازية
{تاريخ}
für den Fall der Fälle
في أسوأ الحالات
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen