Deutsch-Arabisch
...
das Licht der Öffentlichkeit meiden
تجنّب الشهرة
relevante Treffer
Öffentlichkeit meiden
توارى عن الأنظار
in der Öffentlichkeit
في الأماكن العامة
Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill.
اللي ما يشوفش من الغربال يبقى أعمى.
{مثل مصري}
der
Dienst an der Öffentlichkeit
الخدمة العامة
die
Herstellung der Öffentlichkeit
(n.) , {Recht}
استئناف علنية الجلسة
{قانون}
das
Urteil der Öffentlichkeit
رأي عام
der
Strukturwandel der Öffentlichkeit
{Pol}
التحول الهيكلي في المجال العام
{سياسة}
nach Herstellung der Öffentlichkeit
{Recht}
بعد السماح بعودة الجمهور لقاعة المحكمة
{قانون}
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Recht}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{Recht}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
das
Licht der Wahrheit
نور الحق
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
القَشة التي قصمت ظهر البعير
meiden
(v.) , {mied ; gemieden}
تَجَنَّبَ
meiden
(v.) , {mied ; gemieden}
تَحَاشَى
Meiden Sie Menschenansammlungen!
تجنب التجمعات البشرية.
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Recht}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das Grundbuchblatt der Immobilie vermerken
{Recht}
وضع إشارة الدعوى على صحيفة العقار
{قانون}
Er sucht das Haar in der Suppe.
يبحث عن أي خطأ.
das ist erst der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
das ist nur der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
Er sucht das Haar in der Suppe.
يتصيد الأخطاء.
Erst der Nachbar, dann das Haus.
الجار قبل الدار.
Das ist nicht der Rede wert!
لا يستحق الذكر!
die
Phasen der Kettvorbereitung für das Weben
Pl., {ind.}
مراحل تحضير السداء للنسيج
{صناعة}
das
Bundesgesetz über das Verfahren der Verwaltungsgerichte
{Recht}
قانون إجراءات المحكمة الإدارية
{قانون}
Harun und das Meer der Geschichten
{lit.}
هارون وبحر القصص
{أدب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen