Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit
{Pol}
فعالية التعاون الإنمائي
{سياسة}
relevante Treffer
die
sofortige Wirksamkeit der Entscheidung
(n.) , {Recht}
السريان الفوري للقرار
{قانون}
die
Entwicklungszusammenarbeit
(n.) , {Pol}
التعاون التنموي
{سياسة}
die
Entwicklungszusammenarbeit
(n.) , {Pol}
التعاون الإنمائي
{سياسة}
der
Minister für Entwicklungszusammenarbeit
{Pol}
وزير التعاون التنموي
{سياسة}
die
Wirksamkeit
(n.)
تَأْثِيرٌ
die
Wirksamkeit
(n.) , [pl. Wirksamkeiten]
نَشَاطٌ
[ج. أنشطة]
die
Wirksamkeit
(n.) , [pl. Wirksamkeiten] , {Recht}
نَفَاذٌ
[ج. نفاذات] ، {قانون}
die
Wirksamkeit
(n.) , [pl. Wirksamkeiten]
فعَّاليَّة
[ج. فعاليات]
die
Wirksamkeit
(n.) , [pl. Wirksamkeiten]
مَفْعُولٌ
[ج. مفعولات]
die
Wirksamkeit
(n.) , [pl. Wirksamkeiten]
فَاعِليَّة
die
aerodynamische Wirksamkeit
(n.) , {Physik}
الكفاءة الأيروديناميكية
{فزياء}
die
sofortige Wirksamkeit
(n.) , {Recht}
النفاذ الفوري
{قانون}
die
therapeutische Wirksamkeit
{Med}
تأثير علاجي
{طب}
die
Wirksamkeit des Impfstoffs
(n.) , {Med}
فاعلية اللقاح
{طب}
mit sofortiger Wirksamkeit
{Recht}
مع وضعه حيز التنفيذ على الفور
{قانون}
mit sofortiger Wirksamkeit
{Recht}
بِأَثَرٍ فَوْرِيّ
{قانون}
die
Wirksamkeit des rechnungslegungsbezogenen internen Kontrollsystems
(n.) , {Wirt}
فعالية نظام الرقابة الداخلية المحاسبي
{اقتصاد}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen