Deutsch-Arabisch
Substantiv, maskulin
der
Widerruf der Zustimmung zur Scheidung
(n.) , {Recht}
إلغاء الموافقة على الطلاق
{قانون}
relevante Treffer
die
Zustimmung zur Scheidung
(n.) , {Recht}
الموافقة على الطلاق
{قانون}
der
Widerruf der Zustimmung
(n.) , {Recht}
التراجع عن الموافقة
{قانون}
Zustimmung ist oft Zeichen der Zustimmung
السكوت علامة الرِضا
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {Recht}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
die
Zustimmung zur Rücknahme des Scheidungsantrags
(n.) , {Recht}
الموافقة على سحب طلب الطلاق
{قانون}
der
Widerruf der Strafaussetzung
(n.) , {Recht}
إلغاء تعليق العقوبة
{قانون}
der
Widerruf der Ehescheidung
(n.) , {Recht}
رد المطلقة
{قانون}
die
Zustimmung der Mehrheit der Gesellschafter
{Wirt}
موافقة أغلبية الشركاء
{اقتصاد}
auf der Scheidung beharren
{Recht}
أصر على الطلاق
{قانون}
auf der Scheidung beharren
{Recht}
تمسّك بالطلاق
{قانون}
ein
Zeichen der Zustimmung
علامة الرضا
die
Zustimmung der Ausländerbehörde
موافقة دائرة شؤون الأجانب
die
Zustimmung der Ausländerbehörde
موافقة مصلحة شؤون الأجانب
die
Verweigerung der Zustimmung
(n.) , {Recht}
رفض الموافقة
{قانون}
einvernehmliche Scheidung vor dem Vollzug der Ehe
(n.) , {Scharia}, {Recht}
طلاق اتفاقي قبل البناء
{الشريعة}، {قانون}
eine
zweite kleine (während der Wartezeit widerrufliche) Scheidung
(n.) , {Recht,Relig.}
طلاق ثانٍ بائن بينونة صغرى
{قانون،دين}
Antrag auf Abtrennung einer Folgesache von der Scheidung
{Recht}
طلب فصل النظر في إحدى تبعات الطلاق من عملية الطلاق نفسها
{قانون}
der
Antrag auf Abtrennung einer Folgesache von der Scheidung
(n.) , {Recht}
طلب فصل مسألة لاحقة عن الطلاق
{قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Bildung}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{Recht}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
der
Widerruf
(n.)
رَجْعة
der
Widerruf
(n.) , [pl. Widerrufe]
إلْغَاءٌ
[ج. إلغاءات]
der
Widerruf
(n.) , [pl. Widerrufe] , {Recht}
تَرَاجُعٌ
[ج. تَرَاجُعَاتٌ] ، {قانون}
der
Widerruf
(n.) , [pl. Widerrufe] , {Recht}
رُجُوعٌ
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen