Deutsch-Arabisch
...
Vielfalt und Migration - eine Sensibilisierung im sozialen Feld
التنوع والهجرة - إذكاء الوعي في الميدان الاجتماعي
relevante Treffer
die
Teilhabe am sozialen und kulturellen Leben
(n.)
المشاركة فى الحياة الاجتماعية والثقافية
das
Amt für Migration und Integration
(n.) , {Recht}
مكتب الهجرة والاندماج
{قانون}
das
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
{BAMF}, {Recht}
الدائرة الاتحادية للهجرة وشؤون اللاجئين
{قانون}
das
Ministerium für Migration und Flüchtlinge
(n.) , {Pol}
وزارة الهجرة واللجوء
{اليونان}، {سياسة}
das
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
{BAMF}
المكتب الإتحادى للهجرة واللاجئين
das
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
{Recht}
المكتب الاتحادي للهجرة وشئون اللاجئين
{قانون}
das
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
{BAMF}, form., Sing., {Pol}
الدائرة الاتحادية للهجرة واللاجئين
{سياسة}
das
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
{BAMF}, {Pol}
المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين
{سياسة}
das
Ministeriums für Inneres, Digitalisierung und Migration
(n.) , {Pol}
وزارة الداخلية والرقمنة والهجرة
{سياسة}
der
Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration
(n.)
مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج
der
Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration
(n.) , {Pol}
مندوب الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج
{سياسة}
Geburtsurkunde und Hochzeitsurkunde brauchen eine Beglaubigung in Form einer Apostille und zwingend in deutscher Übersetzung!
يجب تصديق شهادة الميلاد ووثيقة الزواج عن طريق حاشية التصديق، ويجب ترجمتهما إلى اللغة الألمانية!
die
rechtliche, sprachliche und kulturelle Vielfalt der Mitgliedstaaten des Europarates Rechnung
التنوع القانوني واللغوي والثقافي للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
Hundert und eine Nacht
مئة ليلة وليلة
auf eine nette Art und Weise
باسلوب لطيف
Wir freuen uns auf eine weitere gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit
ونحن نتطلع إلى مزيد من التعاون الجيد والموثوق
Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch was dazu.
يموت المعلم وهو لسه بيتعلم.
{مثل مصري}
eine andere Person in sexueller bestimmter Weise körperlich berührt und dadurch belästigt zu haben
{Recht}
لمس شخص آخر جسديا وبطريقة ذات طابع جنسي متسببا في مضايقة جنسية له
{قانون}
Haben Sie einmal eine Thrombose oder eine Lungenarterienembolie durchgemacht?
{Med}
هل سبق أن أُصبت بتجلط الدم أو انسداد الشريان الرئوي؟
{طب}
die
Sensibilisierung
(n.) , {Med}
حساسية
{طب}
die
Sensibilisierung
(n.) , [pl. Sensibilisierungen]
تَوْعِيَةٌ
die
Sensibilisierung
(n.) , {Med}
تحسّس
{طب}
die
Sensibilisierung
(n.) , [pl. Sensibilisierungen]
تَحْسِيسٌ
die
Sensibilisierung
(n.)
إذكاء الوعي
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{Recht}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
sozialen Netzwerke
Pl., {Internet}
شبكات التواصل الاجتماعية
{أنترنت}
in sozialen Schwierigkeiten
في صعوبات اجتماعية
sozialen Effekte
Pl.
الآثار الاجتماعية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen