Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Vertriebsfähigkeit der Ware
(n.) , {Wirt}
القدرة على بيع البضاعة
{اقتصاد}
relevante Treffer
die
Ankunft der Ware
(n.) , {Wirt}
وصول البضاعة
{اقتصاد}
das
Eigentum an der Ware
(n.) , {Wirt}
ملكية البضاعة
{اقتصاد}
die
Übergabemodalität der Ware
{Wirt}
كيفية تسليم البضاعة
{اقتصاد}
das
Sortieren der Ware
(n.)
فرز البضاعة
die
spätere Vertriebsfähigkeit
(n.) , {Wirt}
القدرة على البيع اللاحق
{اقتصاد}
die
B-Ware
(n.)
سلعة درجة ثانية
die
Ware
(n.) , [pl. Waren] , {Wirt}
سِلْعة
[ج. سلع] ، {اقتصاد}
die
Ware
(n.) , [pl. Waren] , {Wirt}
بِضاعَة
[ج. بضائع] ، {اقتصاد}
die
Ware abladen
فرغ البضائع
palettierte Ware
(n.) , {transport.}
بضائِعٌ مُحَمَّلة على مِنَصّات
{نقل}
die
fehlerhafte Ware
السلع المعيبة
die
Ware ausladen
فرغ البضائع
eine
mangelhafte Ware
بضاعة معيبة
die
gestohlene Ware
(n.)
البضاعة المسروقة
die
weiße Ware
(n.) , {Umwelt}
سلع بيضاء
{بيئة}
die
Ware annehmen
استلم البضاعة
die
Qualität des gelieferten Ware
(n.) , {Wirt}
جودة البضائع المورَّدة
{اقتصاد}
Ware zur einmaligen Verwendung
سلعة للاستخدام مرة واحدة
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen