Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Verpfändung der Aktien
{Wirt}
رهن الأسهم
{اقتصاد}
relevante Treffer
die
Zahl der Aktien
{Wirt}
عدد الأسهم
{اقتصاد}
die
Abtretung der Aktien
{Wirt}
بيع الأسهم
{اقتصاد}
die
Zuweisung der Aktien
{Wirt}
توزيع الأسهم
{اقتصاد}
die
Zuweisung der Aktien
{Wirt}
تخصيص الأسهم
{سوريا، الأردن}، {اقتصاد}
die
Summe der ausgegebenen Aktien
{Wirt}
رأس مال المصدر
{اقتصاد}
Investitionen in Aktien der Firma Blackstone
{Wirt}
استثمار في أسهم بلاكستون
{اقتصاد}
die
Verpfändung
(n.) , [pl. Verpfändungen] , {Recht}
رَهْن
[ج. رهون] ، {قانون}
die
Verpfändung des Geschäftsanteils
{Wirt}
رهن الحصة
{اقتصاد}
Aktien zeichnen
{Wirt}
اكتتب في أسهم
{اقتصاد}
gezeichnete Aktien
{Wirt}
أسهم مكتتبة
{اقتصاد}
gleichwertige Aktien
(n.) , Pl., {Wirt}
أسهم متساوية القيمة
{اقتصاد}
die
Ausgabe von Aktien
(n.) , {Wirt}
إصدار الأسهم
{اقتصاد}
die
Kommanditgesellschaft auf Aktien
(n.) , {Wirt}
شركة توصية بالأسهم
{اقتصاد}
der
Erwerb von Aktien
{Wirt}
شراء الأسهم
{اقتصاد}
außerbörslich gehandelte Aktien
(n.) , Pl., {Wirt}
أسهم غير مدرجة
{اقتصاد}
der
Verkauf von nicht bezahlten Aktien
(n.) , {Bank,Wirt}
بيع الأسهم غير مستوفاة القيمة
{بنوك،اقتصاد}
der
Handel mit Aktien und Obligationen
(n.) , {Bank,Wirt}
التعامل في الأسهم والسندات
{بنوك،اقتصاد}
der
Handel mit Aktien und Obligationen
(n.) , {Bank,Wirt}
تداول الأسهم والسندات
{بنوك،اقتصاد}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen