Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Unterbrechung der Nachrichtenverbindungen
(n.) , {com.}
انقطاع الاتصالات
{اتصالات}
relevante Treffer
die
Unterbrechung der Stromversorgung
انقطاع إمدادات الكهرباء
die
Unterbrechung der Atmung
(n.) , {Med}
انقطاع التنفس
{طب}
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen] , {bei einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung}
قَطْعٌ
{لأداة تعمل بالتيار المتبقي}
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen] , {der Übertragung}
اِنْقِطَاعٌ
[ج. انقطاعات] ، {إرسال}
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen] , {Comp}
مُقاطَعة
{كمبيوتر}
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen] , {Zeit}
فترة استراحة
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen] , {Zeit}
اِسْتِرَاحَةٌ
die
Unterbrechung
(n.) , [pl. Unterbrechungen]
تَعْطِيلٌ
die
preautomatische Unterbrechung
(n.) , {Med}
توقف قبل الاتمتة
{طب}
eine
kurze Unterbrechung
انقطاع قصير
die
langanhaltende Unterbrechung
(n.) , {elect.}
انقطاع دائم
{كهرباء}
ohne Unterbrechung
بشكل مُتواصل
die
Sinus Unterbrechung
(n.) , {Med}
توقفة جيبية
{طب}
die
kurzzeitige Unterbrechung
(n.) , {elect.}
انقطاع قصير الأمد
{كهرباء}
der
Wechsler mit Unterbrechung
(n.) , {elect.}
تلامس تحويل فصل قبل الوصل
{كهرباء}
die
Unterbrechung durch Sterntaste
(n.) , {Comp}
خروج للقائمة الصوتية
{كمبيوتر}
der
Wechsler ohne Unterbrechung
(n.) , {elect.}
تلامس تحويل وصل قبل الفصل
{كهرباء}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen