Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Recht}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
relevante Treffer
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
je nach den Möglichkeiten
حسب الامكانيات المتاحة
nach den Schwierigkeiten
بعد عناء
nach den Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung
وفقا لمبادئ المحاسبة السليمة
nach der Ablieferung durch den Verkäufer
بعد التسليم من قبل البائع
Da muss man den Gang nach Canossa antreten!
جالك الموت يا تارك الصلاة!
{مثل مصري}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,Pol}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
nach Verordnung des Arztes
{,Med}
بأمر الطبيب
{عامة،طب}
Nach Wegfall des Zweckes
بعد انتهاء الغرض
das
nach Rechtskraft des Urteils
(n.) , form., {Recht}
بعد اكتساب الحكم الدرجة القطعية
{قانون}
nach Angabe des Herstellers
وفقًا لتعليمات الشركة المصنعة
Nach Beendigung des 2. Weltkriegs
بعد نهاية الحرب العالمية الثانية
je nach Lage des Falls
حسب الأحوال
nach Ermessen des Therapeuten
{Med}
وفق رؤية المعالج
{طب}
Nach § 22 Abs.2 des Landesgebührengesetzes
وعملا بالمادة ٢٢ بالفقرة ٢
nach Beginn des Zweiten Weltkrieges
بعد بداية الحرب العالمية الثانية
nach dem Vorbringen des Klägers
{Recht}
حسبما طلب المُّدعى عليه
{قانون}
je nach Lage des Falles / Falls
(adv.)
حَسب الظُّروف
nach der Rechtsprechung des Senats
{Recht}
وفقًا للسوابق القضائية لمجلس الشيوخ
{قانون}
nach dem Willen des Patienten
وفقا لإرادة للمريض
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{Med}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
nach ständiger Rechtsprechung des Bundes-verfassungsgerichts
{Recht}
وفقًا للسوابق القضائية المعمول بها في المحكمة الدستورية الاتحادية
{قانون}
die
Rechtsvorschriften
(n.) , [pl. Rechtsvorschriften] , {Pl.}, {Recht}
أحكام قانونية
{قانون}
die
Rechtsvorschriften
(n.) , Pl., {Recht}
اللوائح القانونية
{قانون}
das
Abweichen der Achse des Auges nach außen
(n.) , {Med}
انحراف محور العين للخارج
{طب}
gültige Rechtsvorschriften
(n.) , Pl., {Recht}
الأحكام القانونية المعمول بها
{قانون}
nationale Rechtsvorschriften
(n.) , Pl., {Recht}
اللوائح القانونية الوطنية
{قانون}
die
Liste der Länder nach historischer Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts
{Wirt}
قائمة الدول حسب الناتج الإجمالي المحلي الاسمي الماضي والمتوقع
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen