Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Frieden und das Segnen seien auf dem Gesandten Allahs
{Relig.}
والصلاة والسلام على رسول الله
{دين}
relevante Treffer
das Herz auf dem rechten Fleck haben
مخلص
das Herz auf dem rechten Fleck haben
صادق
das Herz auf dem rechten Fleck haben
أمين
das Herz auf dem rechten Fleck haben
طيب القلب
Allahs Wohlgefallen auf beiden!
{Relig.}
رضِيَ اللهُ عَنْهُمَا!
{دين}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{Recht}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
Krieg und Frieden
الحرب والسلام
Ruhe und Frieden
بردا و سلاما
ein
dauerhafter und umfassender Frieden
{Pol}
سلام عادل وشامل
{سياسة}
Symbol für Frieden und Freiheit
رمز للسلام والحرية
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{Recht}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
internationaler Tag des Sports für Entwicklung und Frieden
{Pol}
اليوم الدولي للرياضة من أجل التنمية والسلام
{سياسة}
Möge Gott dich für uns bewahren, dich segnen und dich zu einem Segen in unserem Leben machen.
ربنا يديمك لينا ويباركلنا فيك ويديمك نعمة في حياتنا.
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {Pol}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund
أخدتها من على طرف لساني
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
auf dem Antwortbogen
على ورقة الإجابة
auf dem Boden
على الأرض
auf dem Rasen
على العشب
auf dem Tisch
على الترابيزة
auf dem Flohmarkt
في سوق البرغوث
auf dem Markt
في السوق
auf dem Sprung
متأهب للذهاب
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen