Deutsch-Arabisch
Substantiv, neutral
das
Bildungs- und Wissenschaftszentrum der Bundesfinanzverwaltung
(n.)
مركز التعليم والعلوم التابع للإدارة المالية الاتحادية
relevante Treffer
Leiter der Abteilung für Bildungs- und Studierendenangelegenheiten
(n.) , {Bildung}
رئيس قسم شئون التعليم والطلاب
{تعليم}
der
Prodekan und Verantwortlicher für Bildungs- und Studentenangelegenheiten
(n.) , {Bildung}
وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب
{تعليم}
die
Bildungs- und Erziehungsarbeit
(n.) , {Bildung}
العمل التعليمي والتربوي
{تعليم}
das
Bildungs- und Teilhabepaket
(n.)
حزمة التعليم والمشاركة
die
Sonderpädagogische Bildungs- und Beratungszentren
(n.) , Pl., {Bildung}
مراكز التعليم والاستشارة لذوي الاحتياجات الخاصة
{تعليم}
der
Vizedekan für Bildungs- und Studentenangelegenheiten
(n.) , {Bildung}
وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب
{تعليم}
die
Generaldirektion für Bildungs- und Studierendenangelegenheiten
(n.) , {Bildung}
الإدارة العامة لشؤون التعليم والطلاب
{تعليم}
die
Infos zur Anerkennung von Bildungs- und Berufsabschlüssen
معلومات حول الاعتراف بالشهادات التعليمية والمهنية
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {Bildung,Med}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
die
Bundesfinanzverwaltung
(n.)
الإدارة المالية الاتحادية
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
das
Wissenschaftszentrum
(n.) , {Bildung}
مركز العلوم
{تعليم}
das
Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung
مركز العلوم للأبحاث الاجتماعية في برلين
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{Recht}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {Pol}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
das
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine
{Pol}
اتفاقية الشراكة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
der
Konflikt zwischen der Republik Türkei und der PKK
{Pol}
الصراع التركي الكردي
{سياسة}
internationaler Tag der Frauen und Mädchen in der Wissenschaft
{Pol}
اليوم الدولي للمرأة والفتاة في ميدان العلوم
{سياسة}
die
Analyse der Wünsche, Bedürfnisse und Erwartungen der Kunden
تحليل رغبات واحتياجات وتوقعات العملاء
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{Pol}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
Freihandelszone, die zwischen der Europäischen Union und der Türkei besteht.
{Wirt}
منطقة التجارة الحرة القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا.
{اقتصاد}
die
Mission der guten Dienste der Vereinten Nationen in Afghanistan und Pakistan
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen