Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Beibehaltungsdauer für die Verteilung
(n.) , {Comp}
فترة استبقاء التوزيع
{كمبيوتر}
relevante Treffer
die
Verteilung der Ausgaben für Mitarbeiter
توزيع نفقات الموظفين
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {Landwirt.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{Pol}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Recht}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Recht}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{Bildung}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
die
Beibehaltungsdauer der Veröffentlichung
(n.) , {Comp}
فترة استبقاء المنشور
{كمبيوتر}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Recht}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
für die Ewigkeit
للأبد
für die Arbeit
من أجل العمل
für die Ewigkeit
إلى الأبد
für die Anmeldung
من أجل التسجيل
für die Haut
مناسب للبشرة
die
Ursache für die Erkrankung
سبب المرض
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
(n.) , Pl., {tech.}
شروط التشغيل
{تقنية}
die
Tipps für die Prüfung
(n.)
نصائح للاختبار
Ordnungsstrafe für die Verzögerung
{Wirt}
غرامة مالية نظرًا لتأخير الدفع
{اقتصاد}
die
Berechnungsgrundlage für die Vergütung
(n.) , {Recht}
أساس حساب الراتب
{قانون}
die
Rohstoffe für die Textilabteilung
Pl.
المادة الأولية لقسم النسيج
die
Fürsorge für die Kinder
{Recht}
ضم الأطفال
{قانون}
eine
Schande für die Menschheit
عار على البشرية
Sorry für die Verzögerung
umgang.
عفوا على التأخير
der
Termin für die Theorieprüfung
موعد للامتحان النظري
Entschuldigung für die Verspätung
أعتدر على التأخر
Danke für die Einladung
شكرا على الدعوة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen