Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Auswirkungen der industriellen Verarbeitung auf die Kohlehydrate
Pl., {Bio.}
تأثير التصنيع الغذائي على السكريات
{بيولوجيا}
relevante Treffer
die
Auswirkungen der COVID-19-Pandemie auf die Gesundheitsversorgung
{Med}
أثار جائحة فيروس كورونا على المستشفيات
{طب}
das
Recht auf Einschränkung der Verarbeitung
(n.) , {Comp,Recht}
الحق في تقييد المعالجة
{كمبيوتر،قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Recht}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Einfluss der Mikroorganismen auf die Bestandteile der Milch
{Bio.}
تأثير الأحياء الدقيقة على مركبات الحليب
{بيولوجيا}
die
Resorption der Kohlehydrate im Körper
{Med}
خط سير الكربوهيدرات في الجسم
{طب}
die
Herstellung der industriellen Ernten
(n.) , {ind.}
إنتاج محاصيل صناعية
{صناعة}
Verantwortlicher für die Verarbeitung
المسؤول عن المعالجة
die
Einteilung der Themen auf die Unterrichtsstunden
(n.) , {Bildung}
جدول توزيع الموضوعات على الحصص
{تعليم}
die
Übertragung der Alleinsorge auf die Kindesmutter
{Recht}
نقل الحضانة المنفردة إلى الأم
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
mit Blick auf die tatsächliche Situation der Sicherungsverwahrten
{Recht}
بالنظر إلى الوضع الفعلي للمحبوسين وقائيًّا
{قانون}
Die Beerdigung findet am Montag auf der Familiengruft statt.
والدفنة يوم الاثنين بمقابر العائلة.
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
غير ذكي
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
ليس فطنآ
China bringt schnellsten Zug der Welt auf die Schiene
الصين تطلق أسرع قطارٍ بالعالم
das
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
(n.) , form., Sing., {Recht,Pol,Physik}
الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل البري الدولي للسلع الخطرة
{قانون،سياسة،فزياء}
die
Reduzierung der Auswirkungen der Krise
(n.) , {Wirt}
الحد من وقع الأزمة
{اقتصاد}
Aber die beklagte Firma habe auf keine der von ihm geschickten E-Mails geantwortet.
{Recht}
إلا أن الشركة المدعى عليها لم ترد على أي إيميل من الإيميلات المرسلة من جانبه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Hinweise auf der Rückseite des Formulars müssen in Kenntnis genommen und eingehalten werden.
{Bildung}
يجب قراءة التعليمات المدونة خلف هذه الاستمارة والتقيد بها.
{تعليم}
die
Auswirkungen der Verschmutzung
(n.) , Pl., {Umwelt}
تأثيرات التلوث
{بيئة}
die
Verarbeitung außerhalb der EU
(n.) , {Comp}
المعالجة خارج الاتحاد الأوروبي
{كمبيوتر}
Einschränkung der Verarbeitung
(n.)
تقييد المعالجة
die
Verarbeitung der Retouren
(n.) , {Wirt}
معالجة المرتجعات
{اقتصاد}
die
Auswirkungen von Schadstoffen in der Arbeitsumgebung
Pl., {Umwelt}
تأثير الملوثات في بيئة العمل
{بيئة}
sozioökonomische Auswirkungen der COVID-19-Pandemie
{Med}
أثر جائحة فيروس كورونا على الحياة الاجتماعية
{طب}
die
Verarbeitung der personenbezogenen Daten
(n.) , {Comp}
معالجة البيانات الشخصية
{كمبيوتر}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Recht}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen