Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Aussagen des Antragsgegners
Pl., {Recht}
إفادة مشتكى ضده
{قانون}
relevante Treffer
die
Aussagen des Grundgesetzes
(n.) , Pl., {Recht}
نصوص القانون الأساسي
{قانون}
aussagen
(v.) , {unter Eid, bes. vor Gericht}, {Recht}
أَدلَى بِشَهَادَةٍ
{قانون}
aussagen
(v.) , {sagte aus ; ausgesagt}
قَالَ
aussagen
(v.) , {sagte aus ; ausgesagt}
شَهِدَ
aussagen
(v.) , {Recht}
أدلى بأقوال
{قانون}
die
Aussagen
(n.) , [pl. Aussagen] , {Recht}
أَقَوَّال
{قانون}
konkrete Aussagen
{Recht}
أقوال محددة
{قانون}
Kontrafaktische Aussagen
(n.) , Pl., {phil.}
أقوال مغايرة للواقع
{فلسفة}
die
Pro-Aussagen
(n.) , Pl.
الأقوال المؤيدة
die
Kontra-Aussagen
(n.) , Pl.
الأقوال المعارضة
vorherige Aussagen
Pl., {Pol}
تصريحات سابقة
{سياسة}
vor Gericht aussagen
form., {Recht}
أدلى بأقواله أمام المحكمة
{قانون}
schwierige mathematische Aussagen
(n.) , Pl., {Bildung,math.}
العبارات الرياضية الصعبة
{تعليم،رياضيات}
Haben Sie weitere Aussagen?
{Recht}
هل لديك أقوال أخرى؟
{قانون}
Übernehmen Sie die Verantwortung für Ihre Aussagen?
{Recht}
هل أنت مسؤول عن تصريحاتك؟
{قانون}
Die Aussagen wurden ihm verlesen, von ihm bestätigt und unterschrieben.
{Recht}
تُليت عليه أقواله فصدقها بالتوقيع.
{قانون}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Recht,Wirt}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen