Deutsch-Arabisch
Substantiv, maskulin
der
Anstieg der Geburtenzahlen
(n.)
زيادة عدد المواليد
relevante Treffer
der
Anstieg der Vorräte
(n.) , {Wirt}
ارتفاع المخزون
{اقتصاد}
der
Anstieg der Strompreise
{Wirt}
ارتفاع أسعار الكهرباء
{اقتصاد}
der
Anstieg der Nachfrage
{Wirt}
نمو الطلب
{اقتصاد}
der
Anstieg der Konzentration
زيادة في التركيز
der
Anstieg der Abschreibungen
(n.) , {Wirt}
الزيادة في عمليات الإهلاك
{اقتصاد}
ein
beispiellos hoher Anstieg der Lebensmittelpreise
(n.) , {Pol,Wirt}
الارتفاع غير المسبوق لأسعار المواد الغذائية
{سياسة،اقتصاد}
die
Geburtenzahlen
(n.) , Pl.
معدل المواليد
der
Anstieg
(n.) , {der Helligkeit}, {elect.}
بناء الوميض
{النصوع}، {كهرباء}
der
Anstieg
(n.)
اِرْتِفَاعٌ
[ج. ارتفاعات]
der
Anstieg
(n.)
صُعُودٌ
der
Anstieg
(n.)
اِرْتِقَاءٌ
[ج. ارتقاءات]
der
Anstieg
(n.)
اِزْدِيَادٌ
der
Anstieg
(n.)
زِيادة
[ج. زيادات]
ein
drastischer Anstieg
تزايد بشكل كبير
steiler Anstieg
(n.)
صعود حاد
der
Anstieg des Meeresspiegels
ارتفاع مستوي سطح البحر
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen