Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Anlage zur energetischen Nutzung der Abfälle
(n.) , {Umwelt}
وحدة استخلاص الطاقة من النفايات
{بيئة}
relevante Treffer
das
Recht zur Nutzung
حق الاستغلال
die
Anlage zur Behandlung von Industrieabfällen
(n.) , {Umwelt}
وحدة معالجة مخلفات الصرف الصحي
{بيئة}
das
Entsorgen der Anlage
{Umwelt}
التخلص من النظام
{بيئة}
die
Nutzung der Wärmeenergie
(n.) , {Umwelt}
استخدام الطاقة الحرارية
{بيئة}
nationale Identifikationsnummer der Anlage
الرقم القومي للمنشأة
der
Speisepunkt der elektrischen Anlage
(n.) , {elect.}
مصدر التغذية لمنشأة كهربائية
{كهرباء}
der
Wanderkäufer der Abfälle
(n.) , {Umwelt}
مشتري نفايات متجول
{بيئة}
die
Entsorgung der Abfälle
تخلص من النفايات
die
friedliche Nutzung der Kernenergie
{Pol}
الاستخدام السلمي للطاقة الذرية
{سياسة}
die
friedliche Nutzung der Atomenergie
{Pol}
استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
{سياسة}
die
militärische Nutzung der Atomenergie
{Pol}
استخدام الطاقة النووية للأغراض العسكرية
{سياسة}
die
friedliche Nutzung der Kernenergie
{Pol}
استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
{سياسة}
die
zivile Nutzung der Atomenergie
{Pol}
استخدام الطاقة النووية للأغراض المدنية
{سياسة}
die
gemeinsame Nutzung der Internetverbindung
(n.) , {Comp}
مشاركة اتصال إنترنت
{كمبيوتر}
die
wirtschaftliche Nutzung der Raumfahrt
الاستخدام الاقتصادي للفضاء
die
Entsorgung der radioaktiven Abfälle
(n.) , {Umwelt}
التخلص من النفايات المشعة
{بيئة}
Zweckbestimmung der Nutzung des Leihobjekts
{Recht}
تحديد الغرض من استخدام العنصر المعار
{قانون}
die
Nutzung der mobilen Online-Dienste
(n.) , {Comp,Elect.}
استخدام الخدمات الجوالة عبر الإنترنت
{كمبيوتر،اليكترونيات}
die
Maximierung der Nutzung natürlicher Ressourcen
(n.) , {Wirt}
تعظيم الاستفادة من الثروات الطبيعية
{اقتصاد}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
in der Anlage erhalten sie eine aktuelle Forderungsaufstellung
form., {Bank,insur.,Wirt}
في المرفق سوف تتلقى بيان مطالبات حالية
{بنوك،تأمين،اقتصاد}
die
übermäßige Nutzung der Maschine ist kontraproduktiv
الاستخدام المفرط للآلة له نتائج عكسية
die
Grundsätze der sicheren Nutzung von Dampfkesseln
Pl.
مبادئ الاستخدام الآمن للمراجل البخارية
das
Übereinkommen über das Recht der nichtschifffahrtlichen Nutzung internationaler Wasserläufe
{Pol}
اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Bildung}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen