Deutsch-Arabisch
Substantiv
die
Bedeutungsverstärkung
(n.) , {lang.}
توكيد المعنى
{لغة}
relevante Treffer
das
Durchsetzungsvermögen
(n.)
تَوْكيد
die
Verstärkung
(n.) , [pl. Verstärkungen]
تَوْكِيدٌ
die
Bestätigung
(n.) , [pl. Bestätigungen]
تَوْكِيدٌ
die
Bekräftigung
(n.) , [pl. Bekräftigungen]
تَوْكِيدٌ
die
Versicherung
(n.) , [pl. Versicherungen]
تَوْكِيدٌ
[ج. توكيدات]
das
Betonungszeichen
(n.) , {lang.}
علامة توكيد
{لغة}
die
Selbstbehauptung
(n.)
توكيد الذات
die
Betonungsmuster
(n.) , Pl.
أنماط التوكيد
die
Apposition zur Verstärkung
(n.) , {lang.}
البدل للتّوكيد
{لغة}
die
Partikel der Gewissheit
(n.) , {lang.}
حرف التوكيد
{إنّ وأخواتها}، {لغة}
die
Verstärkungspartikel
(n.) , {lang.}
أداة توكيد
{لغة}
bedeutungsleer
(adj.) , {lang.}
لا معنى له
{لغة}
zielgerichtet
(adj.)
ذو معنًى
In Rede stehend
(adj.)
المعني
jeweilig
الْمَعْنِيّ
[ج. الْمَعْنِيُّون، الْمَعْنِيِّين]
Hand und Fuß haben
له معنىً
die
Aussagekraft
(n.)
مَعنَى
betroffen
(adj.)
معنيّ
aussagekräftig
(adj.)
ذو معنى
die
Sinnhaftigkeit
(n.)
معنى
sinnvoll
(adj.)
ذو معنى
bedeutungsvoll
(adj.)
ذو معنى
das
Signifikat
(n.) , {lang.}
مَعْنَى
{لغة}
beabsichtigt
(adj.)
مَعْنِيٌّ
der
Tenor
(n.) , [pl. Tenöre]
مَعْنَى
[ج. معاني]
die
Bedeutung
(n.) , [pl. Bedeutungen]
مَعْنَى
[ج. معاني]
der
Punkt
(n.) , [pl. Punkte]
مَعْنَى
sinnerfassend
(adj.)
ذو معنى
nichtssagend
(adv.) , {Wort}
لا معنى له
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen