German-Arabic
related Results
Ich komme gleich darauf!
جايلك في الكلام أهو!
von jetzt auf gleich
بين عشيةٍ وضحاها
Gleich getan ist viel gespart.
دِرهَمُ وِقايةٍ خَيرٌ من قِنطَارِ عِلاجٍ
Alle Menschen sind gleich wie die Zähne eines Kamms
الناس سواسية كأسنان المشط
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
mir
{Pronomen}
ـي
Mir
{Raumstation}, {astron.}
مير
{فضاء وعلوم طيران}
bei mir
معي
vertrau mir
ثق بي
mir zuliebe
umgang.
علشان خاطرى
gib mir!
(v.)
أعطني!
mir gefällt
يُعْجِبُنِي
du fehlst mir
اشتقت لك
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close