German-Arabic
related Results
voll bis an die Kiemen sein
سَكَران
die
Gesundheitsbedingungen, die in Städten erfüllt sein müssen
Pl., {Eng.,educ.}
الشروط الصحية الواجب توافرها بالمدن
{هندسة،تعليم}
die
Die Nunation mit dem Vokal „i“
(n.) , {lang.}
التنوين مع الكسرة
{لغة}
die Katze aus dem Sack lassen.
ما يتبلش في بقه فولة.
{مثل مصري}
die Katze aus dem Sack lassen
أفصحَ عن نواياه الحقيقية
die Katze aus dem Sack lassen
أفشى ما يكتنزه من أسرار
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
غير ذكي
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
ليس فطنآ
die Urkunde ist mit dem Dienstsiegel versehen
{law}
الوثيقة ممهورة بالخاتم الرسمي
{قانون}
gekürzt
(adj.) , [gekürzter ; am gekürztesten ]
مُخْتَصَر
gekürzt
(adj.)
مُخَفَّض
Dem Antragsgegner die Gebühren, Gerichtskosten und Vorlagen aufzuerlegen.
{law}
تضمين المدعى عليه الرسم والمصاريف والأتعاب.
{وثائق سورية}، {قانون}
der
Vertrag über die Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
{pol.}
معاهدة التعاون الدولية بشأن البراءات
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die beiden Eltern haben das Umgangsrecht mit dem männlichen bzw. weiblichen Kind.
{law}
ولكلٍ من الأبوين الحق في رؤية الصغير أو الصغيرة.
{قانون}
das
Grundgehalt
(n.)
أجر أساسي
das
Grundgehalt
(n.) , {econ.}
راتب أساسي
{اقتصاد}
das
Grundgehalt
(n.) , {econ.}
أساس الراتب
{اقتصاد}
der
Grundgehalt
(n.) , {ecol.}
تركيز ثانويّ
{بيئة}
es ist dem Gericht zweifellos geworden, dass die Behauptung des Geschädigten korrekt ist.
{law}
وقد استقر في ضمير المحكمة صحة ادعاء المجني عليه.
{قانون}
der
Arbeitsvertrag
(n.) , [pl. Arbeitsverträge] , {law}
عقد توظيف
{قانون}
der
Arbeitsvertrag
(n.)
عقد الشغل
der
Arbeitsvertrag
(n.) , [pl. Arbeitsverträge] , {law}
عقد عمل
{قانون}
der
Arbeitsvertrag
(n.) , [pl. Arbeitsverträge]
عقد العمل
der
Arbeitsvertrag
(n.) , {law}
عقد تشغيل
{قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
FAQs Arbeitsvertrag
abbr., {law}
الأسئلة الشائعة حول عقد العمل
{قانون}
ein
unbefristeter Arbeitsvertrag
{law}
عقد عمل دائم
{قانون}
Arbeitsvertrag kündigen
فسخ عقد العمل
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close