die Werbung [pl. Werbungen]
إعْلاَنٌ [ج. إعلانات]
les exemples
  • Ich sehe ständig diese Fernsehwerbung.
    أنا أرى هذا الإعلان التلفزيوني باستمرار.
  • Die Werbung hat mir geholfen, über das neue Produkt zu erfahren.
    ساعدني الإعلان في معرفة المزيد عن المنتج الجديد.
  • Die Zielgruppe der Werbung sind meist junge Leute.
    الجمهور المستهدف للإعلان في الغالب الشباب.
  • Er hat in der Werbung für sein neues Buch gesprochen.
    تحدث في الإعلان عن كتابه الجديد.
  • Viele Menschen ziehen es vor, Werbung auf sozialen Medien zu sehen.
    يفضل الكثير من الناس رؤية الإعلانات على وسائل التواصل الاجتماعي.
  • Sie wird nicht zuletzt die Unternehmen in ihren außenwirtschaftlichen Aktivitäten weiter unterstützen, die Instrumente der Außenwirtschaftsförderung und Außenwirtschaftsfinanzierung weiterentwickeln und die Werbung für den Wirtschaftsstandort Deutschland neu ordnen.
    وستركز بوجهٍ خاص على مواصلة دعم الشركات في نشاطاها التجاري الخارجي وستعملُ أيضاً على تطوير الآليات الكفيلة بتشجيع وتمويل قطاع التجارة الخارجية، إضافةً إلى إعادة تنظيم الترويج لألمانيا كموقع اقتصادي.
  • Gegenwärtig arbeitet die Bundesregierung daran, den Missbrauch von persönlichen Daten besser zu bekämpfen. Der Bundestag berät dazu die Novelle des Bundesdatenschutzgesetzes. Damit soll der so genannte Adresshandel transparenter werden. In Zukunft sollen personenbezogene Daten zu Zwecken der Werbung grundsätzlich nur noch verwendet werden, wenn die Betroffenen einwilligen.
    تعمل الحكومية الألمانية حالياً على مكافحة سوء استغلال البيانات الشخصية. كما تتشاور الحكومة حالياً بشأن تعديل قانون حماية البيانات، الذي يصبح بموجبه ما يسمى بتداول العناوين أكثر شفافية. سوف يضمن هذا في المستقبل عدم استخدام البيانات الشخصية لأغراض الدعاية إلا في حالة موافقة صاحبها.
  • Werbung für ein weltoffenes Deutschland
    دعاية لألمانيا، البلد المنفتح على العالم
  • Hätte die Regierung Musharraf dem Buch durch ihr Verhalten nicht so viel kostenlose Werbung zukommen lassen, wäre es gut möglich, dass es gar nicht so viele Leser gefunden hätte. So aber wurde es in den Medien ausgiebig diskutiert.
    لو لم تعطِ حكومةُ مشرّف الكتابَ الكثير من الدعاية المجّانية والإعلان، لما قرأه إلا قلة من الناسِ. كما هو عليه الآن، فقد نوقشَ الكتاب على نحو واسع في أجهزةِ الإعلام.
  • Als Hejdar Alijew 2003 starb, übernahm sein Sohn Ilham Alijew das Amt des Präsidenten. Seitdem bastelt er am Mythos einer Familiendynastie. Überall im Land stehen neben Werbung für Kameras und Fernsehern Plakatwände, auf denen Vater und Sohn Alijew im ernsten Gespräch über die Zukunft Aserbaidschans zu sehen sind.
    بعد وفاة حيدر علييف في العام 2003 تولى ابنه إلهام منصب رئيس الدولة. ومنذ ذلك الحين وهو يعمل على تثبيت أسطورة تقول بحق أسرته في تأسيس سلالة حاكمة. ففي كل أنحاء البلاد يرى المرء بجانب إعلانات الكاميرات وأجهزة التليفزيون ملصقات على الجدران يظهر فيها الأب علييف وابنه وهما منغمران في حديث جدي مهم حول مستقبل أذربيجان.
  • Frau Nadia Hafez, die Direktorin der Nefertari International School, war von unserer Idee sehr angetan und machte auf der Abschlussfeier kräftig Werbung:
    أبدت السيدة نادية حافظ، مديرة مدرسة نفرتاري الدولية إعجابًا شديدًا بفكرتنا حتى أنها أخذت تروج لها في الحفل الختامي،
  • besorgt über die zunehmende Verfügbarkeit von Kinderpornografie im Internet und über andere neue Technologien und unter Hinweis auf die 1999 in Wien abgehaltene Internationale Konferenz zur Bekämpfung der Kinderpornografie im Internet und insbesondere auf die Schlussfolgerung der Konferenz, in der diese die weltweite Kriminalisierung der Herstellung, des Vertriebs, der Ausfuhr, der Übermittlung, der Einfuhr und des vorsätzlichen Besitzes von Kinderpornografie sowie der Werbung dafür gefordert hat, und betonend, wie wichtig eine engere Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen den Regierungen und der Internet-Industrie ist,
    وإذ يساورها القلق إزاء توافر المواد الإباحية بشكل متزايد على شبكة الإنترنت وغيرها من التكنولوجيات الناشئة، وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكـة الإنترنت (فيينا، 1999) ولا سيما ما انتهى إليه هذا المؤتمر من دعوة إلى تجريم إنتاج وتوزيع وتصدير وبث واستيراد المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال وحيازتها عمداً والترويج لها وإذ تشدد على أهمية التعاون الأوثق والشراكة بين الحكومات والصناعة المتمثلة في الإنترنت،
  • d) Programme auszuarbeiten, um das Bewusstsein über die Wichtigkeit nachhaltiger Produktionsweisen und Konsumgewohnheiten zu schärfen, insbesondere bei den Jugendlichen und den maßgeblichen Gesellschaftsteilen in allen Ländern, vor allem den entwickelten Ländern, unter anderem durch Aufklärung, Öffentlichkeitsarbeit und Verbraucherinformationen, Werbung und andere Medien und unter Berücksichtigung kultureller Wertvorstellungen auf lokaler, nationaler und regionaler Ebene;
    (د) وضع برامج لزيادة الوعي بشأن أهمية أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة، لا سيما فيما بين القطاعات الأكثر ثراء في جميع البلدان، وخصوصا في البلدان المتقدمة النمو، من خلال التعليم، والإعلام العام والاستهلاكي، والإعلانات وغير ذلك من وسائط الإعلام، مع مراعاة القيم الثقافية المحلية والوطنية والإقليمية؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der Weltinformationskampagne über die Menschenrechte und des Programms für Beratende Dienste auf dem Gebiet der Menschenrechte alle erforderlichen Einrichtungen und Hilfen zur Werbung für die Konvention zur Verfügung zu stellen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات الضرورية لترويج الاتفاقية من خلال الحملة الإعلامية العالمية عن حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق الإنسان؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen der Weltinformationskampagne über die Menschenrechte und des Programms für Beratende Dienste auf dem Gebiet der Menschenrechte alle erforderlichen Einrichtungen und Hilfen zur Werbung für die Konvention zur Verfügung zu stellen;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم جميع التسهيلات والمساعدات الضرورية للترويج للاتفاقية من خلال الحملة الإعلامية العالمية عن حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان؛
Synonymes
  • Reklame
    إبلاغ ، تبليغ ، إعلام ، إخبار ، إنباء ، تنبيء ، إطلاع ، إشعار ، إظهار ، بدح ، بوح ، إذاعة
Synonymes
  • Angebot, Werbung, Anzeige, Propaganda, Offerte, Reklame, Hetze, Agitation, Publicity, Annonce
Exemples
  • Finanziert werden die meisten kostenlosen Services durch Banner- oder sonstige Werbung., "Milliarden Dollar" will die Prozessor-Firma für die Werbung mit dem Spruch "Intel Inside" ausgegeben haben., Pöhm zieht die Werbung zu Rate., Teldafax beschäftigte rund 300 Mitarbeiter, 3U bringt es gerade auf 24. Kein Cent fließt in die Werbung - niedrige Preise und sekundengenaue Abrechnung sorgen für Mund-zu-Mund-Propaganda., Die Werbung besorgt der auf den Video-Kanälen rotierende Clip, der praktisch als Trailer funktioniert., Als Beispiel nannte er die Werbung für Bio-Lebensmittel., Die Ausstellung bedeutet jedoch mehr als nur die Präsentation einer Kunstrichtung, die eher zu den populären zählt, sind wir doch eher ermüdet von den täglich begegnenden Bildern von Dali und Magritte sowie ihren Pervertierungen in Werbung und Souvenirs., Außer Peugeot macht eben in Benin niemand anderes Werbung., Mit Büchern hatte die Bundeswehr tatsächlich weniger im Sinn als mit billiger Werbung in zivilem Umfeld., Was zählt in der Werbung als gute Idee?
leftNeighbours
  • vergleichender Werbung, klassische Werbung, Vergleichende Werbung, irreführender Werbung, beste Werbung, kostenlose Werbung, vergleichenden Werbung, aggressive Werbung, klassischer Werbung, Österreich Werbung
rightNeighbours
  • Werbung in eigener Sache, Werbung Verkaufsförderung, Werbung finanzieren, Werbung finanziert, Werbung Sponsoring, Werbung ÖW, Werbung unterbrochen werden, Werbung ausgegeben, Werbung ausstrahlen, Werbung ausgeben
wordforms
  • Werbung, Werbungen, Werbungs