Keine exakte Übersetzung gefunden für نكف


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نكف

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Selbst wenn ihr eine Demokratie werdet – wir werden immermisstrauisch bleiben.“
    وحتى لو تحولتم إلى الديمقراطية فلن نكف عن التشكك فيكم وفينواياكم".
  • Bis dahin sollten wir nicht in unserem Bemühen nachlassen,derartige Anleihen zu entwickeln.
    وفي ذات الوقت، فلا ينبغي علينا أن نكف عن محاولة إصدار مثلهذه السندات.
  • Wir müssen also aufhören, ahnungslos auf sie zu reagieren,sondern uns informieren und Vorsorge treffen.
    ولذلك يتعين علينا أن نكف عن الركون إلى الجهل والاكتفاء بردالفعل، وأن نسعى إلى الاطلاع والعمل الاستباقي.
  • Das alles heißt nicht, dass wir aufhören sollten, uns umdie Zukunft zu sorgen.
    لا يعني أي من هذه التقديرات أننا ينبغي علينا أن نكف عنالاهتمام بشأن المستقبل.
  • Doch es bedeutet, dass wir mit der Panikmache aufhörensollten und anfangen können, ruhig nachzudenken, um uns auf dierichtigen Themen zu konzentrieren.
    إلا أن كل ذلك يعني أننا نستطيع أن نكف عن الاستسلام للذعروالهلع، وأن نبدأ في التفكير بهدوء لكي نضمن التركيز على القضاياالسليمة التي تستحق الأولوية.
  • Und ungeachtet wie eklatant der Dopingkonsum auch seinmöge, wir verfolgen die Tour de France weiterhin.
    ورغم وضوح استخدام العقاقير المنشطة إلى حد صارخ في مسابقة"تور دو فرانس"، إلا أننا لا نكف عن متابعتها.
  • Stattdessen sollten wir vielleicht aufhören, jene 300 Eisbären zu schießen, die jährlich von Jägern erlegtwerden.
    وربما كان لزاماً علينا أن نكف عن قتل ثلاثمائة دب قطبيسنوياً بحجة ممارسة هواية الصيد.
  • Wir müssen diese territorialen Kämpfe beenden, in denen esum nationalen Stolz und den Wunsch zu kontrollieren und zuherrschen geht.
    لقد بات لزاماً علينا أن نكف عن هذه الصراعات الإقليميةالمبنية على العزة الوطنية والرغبة في بسط السيطرة والحكم.
  • Werden wir bei weiteren Diskussionen darüber, wie Russlandvollständig in die internationale Gemeinschaft zu integrieren sei,die Pause- Taste drücken? Werden wir manche unserer Kontakte zu Russland abbrechen, seine G8- Mitgliedschaft neu überdenken oderseinen Beitritt zu WTO oder OECD auf die lange Bankschieben?
    هل نكف عن الحديث عن قيمنا المشتركة المزعومة مع روسيا؟ هلنضغط على زر توقيف أي مناقشة حول كيفية دمج روسيا بالكامل في المجتمعالدولي؟ هل نقطع بعض اتصالاتنا بروسيا، وهل نعيد النظر في عضويتها فيمجموعة الدول الثماني، أو نعطل التحاقها بعضوية منظمة التجارةالعالمية أو منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية؟ هل نصرف النظر فيالوقت الحالي عن المفاوضات بشأن اتفاقيات الشراكة والتعاون بينالاتحاد الأوروبي وروسيا؟
  • Hören wir also auf, im Dunkeln herumzustolpern und schaffenwir etwas Sinnvolles für eine hellere Zukunft.
    لذا، دعونا نكف عن التعثر والتخبط في الظلام ونبادر إلىالعملالحقيقي من أجل مستقبل أكثر إشراقاً.