Keine exakte Übersetzung gefunden für ملو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ملو

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Impfstoffe zum Schutz vor Helicobacter pylori und Hepatitis C befinden sich in der Entwicklung (obwohl sich letzterer alsbesonders schwierige Herausforderung erweist).
    ولقاحات الحماية ضد جرثومة المَلْوِيَّة البَوَّابية وفيروسالتهاب الكبد (سي) قيد التطوير الآن (ولو أن الأخير يشكل تحدياًكبيراً بشكل خاص).
  • Und verkünde ihnen , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt ist , ( also ) soll jede Trinkzeit eingehalten werden . "
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • Und tu ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen ( und der Kamelstute ) zu teilen ist . Jeder Trinkanteil soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • Und gib ihnen kund , daß das Wasser zwischen ihnen zu teilen ist . Jede Trinkzeit soll ( dann abwechselnd ) wahrgenommen werden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • Und teile ihnen mit , daß das Wasser zwischen ihnen geteilt wird ! Jeder Trinkanteil ist nur für die Anwesenden .
    « ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
  • Und Wir ließen sie von Wolken überschatten und sandten ihnen Manna und Salwa hinab : " Esset von den guten Dingen , die Wir euch beschert haben . " Und sie schädigten nicht Uns , sondern sich selbst haben sie Schaden zugefügt .
    وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
  • Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten das Manna und die Wachteln auf sie herab : " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben ! " Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu , sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu .
    وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
  • Und Wir ließen die Wolken sie überschatten und sandten auf sie das Manna und die Wachteln hinab : « Eßt von den köstlichen Dingen , die Wir euch beschert haben . » Und nicht Uns taten sie Unrecht , sondern sich selbst haben sie Unrecht getan .
    وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
  • Und WIR teilten sie ein in zwölf Stämme , Umam . Und WIR ließen Musa Wahy zuteil werden , als seine Leute ihn um Wasser baten : " Schlage mit deinem Stock gegen den Felsen ! "
    وفرَّقنا قوم موسى مِن بني إسرائيل اثنتي عشرة قبيلة بعدد الأسباط -وهم أبناء يعقوب- كل قبيلة معروفة من جهة نقيبها . وأوحينا إلى موسى إذ طلب منه قومه السقيا حين عطشوا في التِّيْه : أن اضرب بعصاك الحجر ، فضربه ، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا من الماء ، قد علمت كل قبيلة من القبائل الاثنتي عشرة مشربهم ، لا تدخل قبيلة على غيرها في شربها ، وظلَّلنا عليهم السحاب ، وأنزلنا عليهم المنَّ -وهو شيء يشبه الصَّمغ ، طعمه كالعسل - والسلوى ، وهو طائر يشبه السُّمَانَى ، وقلنا لهم : كلوا من طيبات ما رزقناكم ، فكرهوا ذلك وملُّوه من طول المداومة عليه ، وقالوا : لن نصبر على طعام واحد ، وطلبوا استبدال الذي هو أدنى بالذي هو خير . وما ظلمونا حين لم يشكروا لله ، ولم يقوموا بما أوجب الله عليهم ، ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ؛ إذ فوَّتوا عليها كل خير ، وعرَّضوها للشر والنقمة .
  • Das ist schon okay, denn die Leute im Laden kaufen es nicht, wenn da ein Knick drin ist.
    هذا عادل ... لأنه الناس في المحل لن يشترونها إذا كانت ملوية