Keine exakte Übersetzung gefunden für لجج


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • So machten sich beide auf den Weg , bis sie in ein Schiff stiegen , in das er ein Loch schlug . Er ( Moses ) sagte : " Schlugst du ein Loch hinein , um seine Mannschaft zu ertränken ?
    « فانطلقا » يمشيان على البحر « حتى إذا ركبا في السفينة » التي مرت بهما « خرقها » الخضر بأن اقتلع لوحا أو لوحين منها من جهة البحر بفأس لما بلغت اللجج « قال » له موسى « اخرقتها لتغرق أهلها » وفي قراءة بفتح التحتانية والراء ورفع أهلها « لقد جئت شيئا إمرا » أي عظيما منكرا روي أن الماء لم يدخلها .
  • Da zogen sie beide los , bis , als sie ein Schiff bestiegen , er darin ein Loch machte . Er ( Musa ) sagte : " Hast du ein Loch darin gemacht , um seine Besatzung ertrinken zu lassen ?
    « فانطلقا » يمشيان على البحر « حتى إذا ركبا في السفينة » التي مرت بهما « خرقها » الخضر بأن اقتلع لوحا أو لوحين منها من جهة البحر بفأس لما بلغت اللجج « قال » له موسى « اخرقتها لتغرق أهلها » وفي قراءة بفتح التحتانية والراء ورفع أهلها « لقد جئت شيئا إمرا » أي عظيما منكرا روي أن الماء لم يدخلها .
  • Als sie nun das Schiff bestiegen , schlug er darin ein Loch . Er sagte : « Wie konntest du ein Loch darin schlagen , um seine Besatzung ertrinken zu lassen ?
    « فانطلقا » يمشيان على البحر « حتى إذا ركبا في السفينة » التي مرت بهما « خرقها » الخضر بأن اقتلع لوحا أو لوحين منها من جهة البحر بفأس لما بلغت اللجج « قال » له موسى « اخرقتها لتغرق أهلها » وفي قراءة بفتح التحتانية والراء ورفع أهلها « لقد جئت شيئا إمرا » أي عظيما منكرا روي أن الماء لم يدخلها .
  • Als die Beiden dann in das Schiff stiegen , schlug er ein Loch hinein . Er ( Musa ) sagte : " Schlägst du etwa ein Loch hinein , damit du seine Passagiere ertränkst ?
    « فانطلقا » يمشيان على البحر « حتى إذا ركبا في السفينة » التي مرت بهما « خرقها » الخضر بأن اقتلع لوحا أو لوحين منها من جهة البحر بفأس لما بلغت اللجج « قال » له موسى « اخرقتها لتغرق أهلها » وفي قراءة بفتح التحتانية والراء ورفع أهلها « لقد جئت شيئا إمرا » أي عظيما منكرا روي أن الماء لم يدخلها .