Keine exakte Übersetzung gefunden für فيأ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch فيأ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Kofi Annan erhält den Preis, weil er "trotz vieler politischer Enttäuschungen und persönlicher Verunglimpfungen im Amt stets seiner Vision von einer friedlicheren Welt treu geblieben ist".
    لقد حصل عنان على الجائزة لأنه "بالرغم من المواقف السياسية الكثيرة المخيبة للآمال وبالرغم مما تعرض له شخصياً، إلا إنه ظل دائماً وفياً أثناء فترة عمله لإيمانه بتحقيق عالم أكثر سلاماً".
  • Eine weitere Frage betrifft den möglichen Widerstand gegen radikale Reformen. Schafft sich Gaddafi auf solche Weise nicht sehr viele Feinde unter den hunderttausenden staatlichen Funktionären und anderen Nutznießern des bisherigen Systems?
    وهناك سؤال آخر يتعلَّق باحتمال معارضة خطط الإصلاحات الجذرية. فيا ترى ألَنْ يخلق القذافي لنفسه على هذا النحو الكثير من الأعداء بين مئات الآلاف من موظفي الدولة والمستفيدين الآخرين من هذا النظام الموجود حتى الآن؟
  • Es wäre verheerend, würde die neu aufkeimende Debatte wegen eines französischen Gesetzes erstickt würde.
    فيا حبّذا لو ينتهي هذا الجدال الذي بدأ ينمو مؤخّرًا بسبب قانون فرنسي.
  • Er eilte zur Tür, und sie stürzte ihm nach und zerriß ihm dabei das Hemd von hinten. Sie fanden ihren Herrn an der Tür. Da sprach sie: "Was anderes gebührt dem an Vergeltung, der deiner Frau vorsätzlich Böses antut, als der Kerker oder die qualvolle Tortur?"
    واستبقا الباب وقدت قميصه من دبر وألفيا سيدها لدى الباب قالت ما جزاء من أراد بأهلك سوءا إلا أن يسجن أو عذاب أليم
  • Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während derwichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideenbesteht.
    بل إن نظام براءات الاختراع قد يخلف تأثيرات سلبية علىالإبداع، لأنه في حين تمثل الأفكار المسبقة الـمُدخَل الأكثر أهمية فيأي بحث فإن نظام براءات الاختراع يشجع السرية والكتمان.
  • Selbst im schlimmsten Fall einer vollständigen Unterbrechung der japanischen Wirtschaft wären die direkten Auswirkungen auf die Ökonomien der Vereinigten Staaten oder Chinagering - und würden nicht mehr als ein paar Zehntelprozentpunkte ihrer jährlichen Wirtschaftswachstumsratenkosten.
    وفي ظل أسوأ النتائج التي قد تترتب على التوقف الكاملللاقتصاد الياباني، فإن الانعكاسات المباشرة على الاقتصاد في الولاياتالمتحدة والصين سوف تكون ضئيلة ـ حيث لن ينخفض معدل النمو السنوي فيأي من البلدين بما يتجاوز بضعة أعشار من نقطة مئوية واحدة.
  • Heute allerdings scheint den US- Behörden jedes Mittel –ungeachtet seiner inflationären Auswirkungen – recht zu sein, umnur ja keine der großen Banken und Investmenthäuser zugefährden.
    ولكن يبدو أن السلطات الأميركية اليوم على استعداد للتفكير فيأي إجراء، مهما كانت المخاطر التضخمية المترتبة عليه، لضمان عدم سقوطأيٍ من البنوك الكبرى أو المؤسسات الاستثمارية.
  • Die Gewährleistung einer friedlichen und kernwaffenfreienkoreanischen Halbinsel - einem Ort, an dem die Interessen Chinas, Japans, Russlands und Amerikas direkt aufeinander treffen - isteines der wichtigsten strategischen Sicherheitsziele auf unserem Planeten überhaupt.
    وإن العمل على تحويل شبه الجزيرة الكورية إلى منطقة مسالمةخالية من السلاح النووي لهو هدف تتقابل عنده بشكل مباشر مصالح كل منالصين واليابان وروسيا وأميركا، وهو واحد من أهم الأهداف الأمنية فيأي مكان على وجه الأرض.
  • Sein Ziel ist nicht, Japan in eine antichinesische Koalition einzubinden, sondern vielmehr, den Rahmen deramerikanisch-japanischen Zusammenarbeit auszubauen.
    ولا ينبغي للهدف من هذا التحالف أن يتلخص في تجنيد اليابان فيأي تحالف مضاد للصين، بل في زيادة وتوسيع وتقوية أصر التعاون بينالولايات المتحدة واليابان.
  • Im einheitlichen Finanzmarkt dürfen Banken, die in einemeuropäischen Land Einlagen aufnehmen können, dies überalltun.
    ففي السوق المالية الموحدة، يُسمَح للبنوك بتلقي الودائع فيكل مكان، من دون موافقات محلية، إذا كانت لديها تصريح بالقيام بهذا فيأي دولة أوروبية.