Keine exakte Übersetzung gefunden für رجز


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Wenn eine Plage sie heimsuchte, sagten sie Moses: "Moses, bete zu deinem Herrn aufgrund Seiner dir offenbarten Verheißung! Wenn du die Plage von uns abwendest, werden wir dir glauben und die Kinder Israels mit dir ziehen lassen."
    ولما وقع عليهم الرجز قالوا يا موسى ادع لنا ربك بما عهد عندك لئن كشفت عنا الرجز لنؤمنن لك ولنرسلن معك بني إسرائيل
  • Als Wir die Plage von ihnen abgewendet hatten gemäß einer vereinbarten Frist, hielten sie ihr Wort nicht.
    فلما كشفنا عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون
  • Gedenkt, als euch der Schlummer überkam und wie das für euch Ruhe und Sicherheit von Ihm war. Er ließ Regenwasser vom Himmel auf euch fallen, um euch damit zu erquicken, zu reinigen, die Unreinheit Satans von euch hinwegzunehmen, eure Herzen zu stärken und die Erde unter euren Füßen zu festigen und euch festen Halt zu geben.
    إذ يغشيكم النعاس أمنة منه وينزل عليكم من السماء ماء ليطهركم به ويذهب عنكم رجز الشيطان وليربط على قلوبكم ويثبت به الأقدام
  • Die Ungläubigen aber, die sich Unseren Zeichen widersetzen, ziehen sich eine schwere peinvolle Strafe zu.
    والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك لهم عذاب من رجز أليم
  • Dieser (Koran) ist eine Rechtleitung. Die Ungläubigen, die die Zeichen ihres Herrn leugnen, werden die schlimmste, peinvollste Strafe erleiden.
    هذا هدى والذين كفروا بآيات ربهم لهم عذاب من رجز أليم
  • Bleibe allem strafträchtigen Übel fern!
    والرجز فاهجر
  • Wann immer aber das Strafgericht über sie kam , sagten sie : " O Moses , bete für uns zu deinem Herrn und berufe dich auf das , was Er dir verhieß ! Wenn du die Strafe von uns wegnehmen läßt , so werden wir dir ganz gewiß glauben und die Kinder Israels ganz gewiß mit dir ziehen lassen . "
    « ولما وقع عليهم الرجز » العذاب « قالوا يا موسى ادع لنا ربَّك بما عهد عندك » من كشف العذاب عنا إن آمنا « لئن » لام قسم « كشفت عنا الرجز لنؤمنن لك ولنرسلنَّ معك بني إسرائيل » .
  • Doch als Wir ihnen die Strafe wegnahmen - für eine Frist , die sie vollenden sollten - , siehe , da brachen sie ihr Wort .
    « فلمًّا كشفنا » بدعاء موسى « عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون » ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
  • denn Er ließ den Schlaf als eine Sicherheit von Ihm auf euch niedersinken ; und Er sandte Wasser auf euch aus den Wolken nieder , um euch damit zu reinigen und Satans Befleckung von euch hinwegzunehmen , auf daß Er eure Herzen stärkte und ( eure ) Schritte festigte .
    اذكر « إذ يُغشِّيكم النعاس أمنة » أمنا مما حصل لكم من الخوف « منه » تعالى « وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء ليطهركم به » من الأحداث والجنابات « ويذهب عنكم رجز الشيطان » وسوسته إليكم بأنكم لو كنتم على الحق ما كنتم ظمأى محدثين والمشركون على الماء « وليربط » يحبس « على قلوبكم » باليقين والصبر « ويثبِّت به الأقدام » أن تسوخ في الرمل .
  • Und jene aber , die versuchen , Unsere Zeichen zu entkräften - sie sind es , denen eine Strafe schmerzlicher Pein zuteil wird .
    « والذين سعوا في » إبطال « آياتنا » القرآن « معجزين » وفي قراءة هنا وفيما يأتي معاجزين ، أي مقدرين عجزنا أو مسابقين لنا فيفوتونا لظنهم أن لا بعث ولا عقاب « أولئك لهم عذاب من رجز » سيء العذاب « أليم » مؤلم بالجر والرفع صفة لرجز أو عذاب .