Keine exakte Übersetzung gefunden für بلس


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بلس

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Polisario, die für mehr als hunderttausend Flüchtling in Lagern um die algerische Stadt Tindouf spricht und unter Saharaius in dem 1975 von Marokko in dem ,,grünen Marsch’’ friedlich besetzten Territorium beträchtlichen Anhang hat, will indes viel mehr.
    إلا أن الجبهة، والتي تتحدث بلسان أكثر من مائة ألف لاجئ يسكنون المخيمات الكائنة حول المدينة الجزائرية )تيندوف( ويتبعها عددٌ كبير من سكان الصحراء في المنطقة التي دخلتها المغرب سلمياً سنة 1975 فيما يعرف بــ (المسيرة الخضراء)، تريد كثر من ذلك.
  • Das frage ich mich auch. Die Veranstalter versuchen gezielt einen falschen Eindruck zu erwecken, als würden sie für eine große Gruppe von Menschen aus ganz Europa sprechen.
    أنا أطرح أيضًا على نفسي هذا السؤال. ومنظّمو المؤتمر يحاولون عن قصد الظهور بمظهر من يتحدَّث بلسان مجموعات كبيرة من الناس في كلِّ أوروبا.
  • Die Abstimmung über die Verfassung in Berg-Karabach betrachtet Aserbaidschan als eine Verletzung des Völkerrechts. Dass aber die internationalen Organisationen das Referendum verurteilen, finden Politiker, wie Vize-Außenminister Massis Mailjan, ungerecht.
    اعتبرت جمهورية أذربيجان التصويت على الدستور في منطقة ناغورني كاراباخ مساسا بالقانون الدولي. أما زعماء هذه المنطقة فقد اعتبروا بلسان نائب وزير الخارجية ماسيس ميليان شجب المنظمات الدولية للاستفتاء أمرا يفتقر إلى العدالة.
  • "Sie können nicht mehr mit anderer Zunge sprechen als die herrschende Macht."
    وأضاف "لم يعد باستطاعتهم أن يتحدثوا إلا بلسان السلطة الحاكمة".
  • Wir haben keinen Gesandten geschickt, der nicht in der Sprache seines Volkes die Offenbarung klar verkündete. Gott läßt irregehen, wen Er will und leitet recht, wen Er will, weiß Er doch, wofür sich jeder entscheidet. Seine Macht und Seine Weisheit sind unermeßlich.
    وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وهو العزيز الحكيم
  • in klarer arabischer Sprache.
    بلسان عربيّ مبين
  • Der Sonderausschuss hielt es nicht für angebracht, eine Empfehlung zu dem Vorschlag abzugeben, dass Delegationen, die denselben Standpunkt vertreten, sich eines Sprechers bedienen könnten, der diesen Standpunkt in einer gemeinsamen Erklärung darlegt.
    ولم تر اللجنة الخاصة من المناسب أن تقدم توصية بشأن الاقتراح القائل بأن في وسع الوفود الملتقية على وجهة نظر واحدة أن تختار متحدثا بلسانها لإبداء آرائها في بيان واحد.
  • Vor kurzem ging ein führender türkischer Leitartikler soweit, den türkischen Außenminister Ahmet Davutoğlu mit der Aussagezu zitieren, „wir sind in der Tat neuottomanisch.“
    ومؤخراً، ذهب أحد كبار كتاب الأعمدة في تركيا إلى حد ذِكرعبارة بلسان وزير الخارجية أحمد داوود أوغلو فزعم أنه قال:ampquot;نحن في الواقع عثمانيون جُددampquot;.
  • Der billige Rückgriff auf abwertende Schmähungen wie„ Einmischung von außen“, „voreingenommene Berichterstattung“ und„ Sprachrohr der Imperialisten“ – wie sie bei korrupten und/oderrepressiven Regimen so beliebt sind – wird selbst von denen, diesich ihrer routinemäßig bedienen, als eigennütziges, scheinheiliges Gerede wahrgenommen.
    وإن اللجوء الرخيص إلى عبارات القدح والذم مثل "التدخلالخارجي" أو "التقارير المغرضة" أو "الناطقين بلسان الاستعمار" ـ وهيالتعبيرات التي تعشقها الأنظمة الفاسدة والقمعية ـ يستطيع الناستمييزها باعتبارها رياء لا يهدف إلا إلى خدمة مصالح شخصية، وحتى أولئكالذين لا تكف ألسنتهم عن النطق بهذه التعبيرات يدركون هذا تمامالإدراك.
  • Dieses Eingeständnis gab General Chen Bingde, der Anführerder Volksbefreiungsarmee, in einem Interview mit der Global Times,dem aggressiven Hausblatt der Kommunistischen Partei.
    لقد جاء الاقرار من الجنرال تشين بينجاد قائد جيش التحريرالصيني في مقابلة اجرتها معه صحيفة جلوبال تايمز وهي الصحيفة المتشددةالناطقة بلسان الحزب الشيوعي.