Keine exakte Übersetzung gefunden für أيك


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أيك

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Auch die Leute des Waldes waren ungerecht.
    وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين
  • Auch die Leute vom Dickicht ziehen ihren Gesandten (und somit alle Gesandten) der Lüge.
    كذب أصحاب الأيكة المرسلين
  • desgleichen die Thamûd, das Volk Lots und die Bewohner des Waldes. Das sind die gottlosen Verbände (die sich den Gesandten widersetzten).
    وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة أولئك الأحزاب
  • die Dickicht-Bewohner und das Volk von Tubba`. Sie alle ziehen die Gesandten der Lüge. So ereilte sie die angedrohte vernichtende Strafe.
    وأصحاب الأيكة وقوم تبع كل كذب الرسل فحق وعيد
  • Man denke etwa an ICANN, das Gremium, dass die Richtlinienfür das Domainnamen- System festlegt.
    ولنأخذ على سبيل المثال آيكان، مؤسسة الشبكة العالمية لتخصيصالأسماء والأرقام ( ICANN )، وهي الهيئة التي تتولى وضع السياساتلأنظمة تسمية النطاقات على شبكة الإنترنت.
  • Der jüngste Bericht der „ Hochrangigen Kommission“ zur Zukunft der UNO hatte Recht, als er erklärte: „ Wir sind besorgt,dass sich in den letzten Jahren Staaten um die Mitgliedschaft inder Kommission bemüht haben nicht um die Menschenrechte zu stärken,sondern um sich selbst vor Kritik zu schützen oder andere zukritisieren.“ Endlich also kommt die Wahrheit ans Licht.
    لقد كانت الهيئة رفيعة المستوى، والتي شُـكِلَت مؤخراً لإعدادتقرير بشأن مستقبل الأمم المتحدة، على صواب حين قالت: "نحن نخشى ألايكون سعي الدول في السنوات الأخيرة إلى الانضمام إلى عضوية اللجنة هومن قبيل الحرص على دعم حقوق الإنسان، بل سعياً إلى الحماية منالانتقادات، أو رغبة في توجيه الانتقادات إلى الآخرين".
  • Zwar wird der Nationalstaat in absehbarer Zeit nicht alsbestimmende weltpolitische Institution ersetzt werden, aber er wirdsich die Bühne mit zusätzlichen Akteuren teilen müssen, darunter Organisationen wie Oxfam, Berühmtheiten wie Bono undtransnationalen Terrornetzen wie al Kaida.
    وقد لا تكون الدولة القومية على وشك أن تزول ليحل محلها أيكيان آخر باعتباره المؤسسة المسيطرة في مجال السياسة العالمية، لكنهاسوف تضطر إلى تقاسم الساحة مع المزيد من الكيانات الفاعلة، بما في ذلكمنظمات مثل "أوكسفام"، ومشاهير مثل بونو ، وشبكات إرهابية لا وطن لهامثل تنظيم القاعدة.
  • Und wahrlich , die Leute des Waldes waren gewiß Frevler .
    « وإن » مخففة أي إنه « كان أصحاب الأيكة » هي غيضة شجر بقرب مدين وهم قوم شعيب « لظالمين » بتكذيبهم شعيبا .
  • Und Wir rächten Uns an ihnen . Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da .
    « فانتقمنا منهم » بأن أهلكناهم بشدة الحر « وإنهما » أي قرى قوم لوط والأيكة « لبإمام » طريق « مبين » واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .
  • Das Volk vom Walde bezichtigte den Gesandten der Lüge
    « كذب أصحاب الأيكة » وفي قراءة بحذف الهمزة وإلقاء حركتها على اللام وفتح الهاء : هي غيضة شجر قرب مدين « المرسلين » .