NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
Ve işte orada, onlara son hutbesini veriyordu.الذين قبلوا بدعوته وها هو يلقى موعظته فى خطبته الأخيرة
-
Hutbesinin sonunda kazandığı başarıları sıralamadı Muhammed.فى نهاية خطبة محمد لم يسرد الرجل إنجازاته
-
"adı, Mekke ve Medine hutbelerinde anılan. "Bağdat'ta, Şah'ım. "Bizans'ın Sezar'ıكانت الفكرة الجوهرية للإسلام فى إنعدام سطوة رجال الدين لابد وأنها بدت فكرة جذابة
-
Rahmet Dağı olarak bilinen bir tepecikte Muhammed son hutbesini verdi.وعلى جبل عرفات وعلى تلة صغيرة تسمى جبل الرحمة
-
"Ben, Süleyman "adı, Mekke ve Medine hutbelerinde anılan.أنا سليمان خادم الحرمين الشريفين فى مكة والمدينة
-
Cuma namazına ezan ile çağırıldığınız zaman derhal Allah ' ı zikretmeye ( hutbe ve namaza ) gidin , alışverişi bırakın . Eğer bilirseniz , bu sizin için çok hayırlıdır .« يا أيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من » بمعني في « يوم الجمعة فاسعوْا » فامضوا « إلى ذكر الله » للصلاة « وذروا البيع » اتركوا عقده « ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون » أنه خير فافعلوه .
-
Cuma namazına ezan ile çağırıldığınız zaman derhal Allah ' ı zikretmeye ( hutbe ve namaza ) gidin , alışverişi bırakın . Eğer bilirseniz , bu sizin için çok hayırlıdır .يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إذا نادى المؤذن للصلاة في يوم الجمعة ، فامضوا إلى سماع الخطبة وأداء الصلاة ، واتركوا البيع ، وكذلك الشراء وجميع ما يَشْغَلُكم عنها ، ذلك الذي أُمرتم به خير لكم ؛ لما فيه من غفران ذنوبكم ومثوبة الله لكم ، إن كنتم تعلمون مصالح أنفسكم فافعلوا ذلك . وفي الآية دليل على وجوب حضور الجمعة واستماع الخطبة .
-
Onlar bir ticaret veya bir eğlence görünce oraya doğru sökün edip , seni hutbe verirken ayakta bırakıverdiler . De ki : Allah ' ın nezdinde âhirette olan nasip , buradaki eğlenceden ve ticaretten elbette daha hayırlıdır .« وإذا رأوا تجارةً أو لهوا انفضوا إليها » أي التجارة لأنها مطلوبهم دون اللهو « وتركوك » في الخطبة « قائما قل ما عند الله » من الثواب « خير » للذين آمنوا « من اللهو ومن التجارة والله خير الرازقين » يقال : كل إنسان يرزق عائلته ، أي من رزق الله تعالى .
-
Onlar bir ticaret veya bir eğlence görünce oraya doğru sökün edip , seni hutbe verirken ayakta bırakıverdiler . De ki : Allah ' ın nezdinde âhirette olan nasip , buradaki eğlenceden ve ticaretten elbette daha hayırlıdır .إذا رأى بعض المسلمين تجارة أو شيئًا مِن لهو الدنيا وزينتها تفرَّقوا إليها ، وتركوك -أيها النبي- قائمًا على المنبر تخطب ، قل لهم-أيها النبي- : ما عند الله من الثواب والنعيم أنفع لكم من اللهو ومن التجارة ، والله- وحده- خير مَن رزق وأعطى ، فاطلبوا منه ، واستعينوا بطاعته على نيل ما عنده من خيري الدنيا والآخرة .