NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
Buraya aydınlanmak için geldik.تم إخبارنا أن نأتي هنا لننشد التنوير
-
Aydınlanmak için Tanrılara başvur. Tanrılar mı?.تطلع للإلهة لتعطيك الضياء - الألهة؟ -
-
İşte o zaman, sadece evlerimiz aydınlanmakla kalmayıp, ruhumuz da aydınlanacak.ثم تحول الى نوع من الكهرباء -التي تنير -ليس فقط منازلنا بل ارواحنا ايضاً
-
Günlerimi, aydınlanmak için harcadım... ....dünyada daha çok sevgi yaratmak için uğraştım.أنا أقضي أيامي بحثا عن التنور .... محاولا إيجاد تعاطف و شغف أكثر للعالم
-
Ve de neden kendi kiliseni kalbinden... ...vurduğunu anlamak için... ...aydınlanmak için dua ediyoruz.ونصلي لكي تنورنا لم اخترتَ أن تضرب بالنار (بقصد البرق الذي ضرب الكنيسة) في قلب كنيستك
-
Onların durumu , tıpkı şuna benzer ki , ( aydınlanmak için ) bir ateş yakmak istedi . ( Ateş ) çevresini aydınlatır aydınlatmaz , Allah onların nurunu giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı , artık görmezler .« مثلهم » صفتهم في نفاقهم « كمثل الذي استوقد » أوقد « ناراً » في ظلمة « فلما أضاءت » أنارت « ما حوله » فأبصر واستدفأ وأمن مما يخافه « ذهب الله بنورهم » أطفأه وجُمع الضمير مراعاة لمعنى الذي « وتركهم في ظلمات لا يبصرون » ما حولهم متحيرين عن الطريق خائفين فكذلك هؤلاء أمِنوا بإظهار كلمة الإيمان فإذا ماتوا جاءهم الخوف والعذاب .
-
Onların durumu , tıpkı şuna benzer ki , ( aydınlanmak için ) bir ateş yakmak istedi . ( Ateş ) çevresini aydınlatır aydınlatmaz , Allah onların nurunu giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı , artık görmezler .حال المنافقين الذين آمنوا -ظاهرًا لا باطنًا- برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، ثم كفروا ، فصاروا يتخبطون في ظلماتِ ضلالهم وهم لا يشعرون ، ولا أمل لهم في الخروج منها ، تُشْبه حالَ جماعة في ليلة مظلمة ، وأوقد أحدهم نارًا عظيمة للدفء والإضاءة ، فلما سطعت النار وأنارت ما حوله ، انطفأت وأعتمت ، فصار أصحابها في ظلمات لا يرون شيئًا ، ولا يهتدون إلى طريق ولا مخرج .