-
Sicuro di infiammare gli animi!
... مُؤكد سيُثير العاطفة
-
Vorrei fargli una proposta per infiammare l'arena.
سوف أعطيها الفرصه لتشتعل !فى الساحه
-
Perche' ci vuole l'acqua per infiammare il magnesio.
لأننا نحتاج الماء لإشعال المغنيسيوم
-
Presto fara' infiammare la folla, proprio come avevo promesso.
فقريباً سوف يُشعِل حماس الحشود كما وعدتك
-
Perche' volete infiammare la giuria contro il mio cliente
لأنكَ تريدُ أثارة مشاعرُ هيئةَ المحلفين ضد موكلي
-
Sono venuta per infiammare gli animi e uccidere mostri.
، جأت لنشر روح الجماعة و قتل الوحوش
-
Yo, fratello, sei pronto a infiammare il canestro?
يوو , ابني , هل انتي جاهز لاخذ هذه الصخره للحفره؟
-
E' il tipo di cose che farebbero infiammare le nostre dinamiche interne.
..إنه نوعٌ من الأمور التي يقومون بها .كي يثيروا الدينميات الداخلية لدينا
-
...a non infiammare la situazione... ...e ad attenervi ai fa tti.
على الا يثيركم هذا الموقف ما وراء الحقائق
-
Un atto impressionante... che certamente contribuirà a infiammare la nostra causa.
فعل رائع... سيشعل بكل تأكيد سعينا