Textbeispiele
  • La bienveillance est rétribuée.
    جيد قول جيد
  • Mon travail ne devrait pas être rétribué ?
    ماذا, الا يجب ان يتم الدفع لي لقاء عملي؟
  • Le président et le vice-président ne sont pas rétribués.
    لا يتقاضى الرئيس ونائب الرئيس أي أجر.
  • Le Président et le Vice-Président ne sont pas rétribués.
    لا يتقاضى الرئيس ونائب الرئيس أي أجر.
  • Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.
    هاء- الضمانة الخامسة
  • Les fonctionnaires devraient être rétribués pour leur expérience, mais aussi pour leur efficacité.
    وينبغي مكافأة الموظفين على أدائهم وكذلك على خبرتهم.
  • Mon travail ne devrait pas être rétribué ? Je me crève le cul !
    ألا يجب أن يدفعوا لي لقاء عملي؟ هل أعمل بدون مقابل
  • Un troisième a évoqué divers projets exécutés dans son pays qui confient à des jeunes des tâches rétribuées ou non.
    وذكر ثالث مختلف المشاريع التي تنفذ في بلده منطوية على شباب يعملون بأجر أو بغير أجر.
  • Il a tout simplement disparu des stocks, voilà quelques années, et m'a été rétribué pour usage personnel.
    لقد حدث أن تبخرت من مخازن الشركه منذ بضع سنوات والتي اقوم بتخزينها من اجل الاستخدلم الشخصي
  • Beaucoup de celles qui travaillent à domicile, par exemple, sont mal rétribuées, ne sont pas protégées par la législation du travail et ne bénéficient pas de prestations sociales.
    فكثير من العاملات اللائي يعملن في منازلهن، على سبيل المثال، يتقاضين أجورا زهيدة ولا يتمتعن بحماية قوانين العمل ولا يتلقين استحقاقات الرعاية الاجتماعية.