Textbeispiele
  • We regard that as a great achievement.
    ونعتبر ذلك إنجازا كبيرا.
  • The mere fact of your existence would be regarded as a great threat to mankind.
    أن الحقيقة المحضة لوجودك تعتبر تهديداً كبيراً للبشريَة ...لكنني - !أسكت
  • It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.
    وينظر إليها العلماء على أنها تنطوي على إمكانات هائلة في المجال البحثي وتملك قدرة كبيرة لاجتذاب السياح.
  • It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.
    ويرى العلماء أنها تنطوي على إمكانات هائلة في مجال البحوث وأنها أيضا قادرة على اجتذاب السياح إلى حد كبير.
  • It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.28
    وينظر إليها العلماء على أنها تنطوي على إمكانات هائلة في المجال البحثي وتملك قدرة كبيرة لاجتذاب السياح(28).
  • In other words, there is clear selectivity as regards what the great Powers want and do not want to implement.
    بعبارة أخرى، إن هناك انتقائية واضحة فيما تريده الدول الكبرى أن ينفذ أو لا ينفذ.
  • It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.
    ويرى العلماء أنها تنطوي على إمكانات هائلة في مجال البحوث وأنها أيضا منطقة جذب كبير للسياح.
  • We take pride in how far we have come as a society and regard individual freedom as a great good.
    وإننا نفتخر بما آل إليه مجتمعنا وننظر إلى حرية الفرد على أنها نفعٌ كبير.
  • Today we are concerned also about future steps regarding Iraq as a great threat to world stability and a shelter for terrorism.
    أما اليوم فنحن منشغلون أيضا بالخطوات القادمة بشأن العراق كتهديد عظيم لاستقرار العالم وكملجأ للإرهاب.
  • Indonesia regards this as a great learning experience, appreciating how the international community can reaffirm and recommit itself to the ICPD goals.
    وترى إندونيسيا أن هذه تجربة كبيرة مليئة بالدروس، أدركت من خلالها كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يجدد تأكيد أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعادة تجديد التزامه بها.