Textbeispiele
  • • Increased efficiency compared to the traditional fragmented project-by-project approach;
    • زيادة فعالية النهج التقليدي المعتمد في المشاريع؛
  • A programmatic approach differs from a “project by projectapproach by pursuing the WSSD 2020 target in a strategic manner.
    ويختلف النهج البرنامجي تبعا لكل مشروع على حدة لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة 2020 بطريقة إستراتيجية.
  • In its early years, the Fund had operated primarily under a project-by-project approach, designed to convert individual users and reduce baselines.
    ففي سنواته الأولى كان الصندوق يعمل على أساس منهج كل مشروع على حدة بغرض تغيير المستخدمين وتخفيض خطوط الأساس.
  • The strategic planning process had resulted in a movement away from the project-by-project approach to sector and national ODS phase-out agreements.
    كما أسفرت عملية التخطيط الاستراتيجي عن تحول عن اتباع نهج كل مشروع على حدة إلى اتفاقات قطاعية ووطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
  • Significant efforts have been made to change support for capacity-building from a project-by-project approach to programmes, utilizing comprehensive, multidisciplinary and/or sectoral approaches.
    وقد بُذلت جهود كبيرة لتحويل دعم بناء القدرات من أسلوب يتعامل مع كل مشروع على حدة إلى أسلوب قائم على البرامج، باستخدام نُهج شاملة أو متعددة التخصصات و/أو قطاعية.
  • Such new mechanisms would need to transcend the limits of a project-by-project approach and be capable of delivering tangible sustainable development benefits to host countries.
    ومن الضروري أن تتجاوز مثل هذه الآليات الجديدة القيود التي يتسم بها نهج التعامل مع كل مشروع على حدة وأن تكون قادرة على أن تدر فوائد ملموسة في مجال التنمية المستدامة للبلدان المضيفة.
  • By establishing funding and collaborating partnerships to support its goals, a SWAP seeks to overcome the limitations of a project-by-project approach and to improve the impact and sustainability of development cooperation.
    وإذ يتجه النُهج إلى إقامة شراكات تمويلية وتعاونية لدعم أهدافه، فإنه يسعى من ثم إلى التغلب على أوجه القصور التي يتسم بها نهج التعامل مع كل مشروع على حدة، كما يسعى إلى تحسين أثر التعاون الإنمائي واستدامته.
  • Development partners therefore need to adopt harmonized approaches and flexibility on funding disbursement procedures and conditionality, and to deliver sustainable agriculture and rural development assistance within national strategic frameworks rather than in fragmented project-by-project approaches.
    ولذا يحتاج شركاء التنمية إلى اعتماد نهج منسقة وتوخي المرونة فيما يتعلق بإجراءات المدفوعات التمويلية والمشروطية وتقديم المساعدة من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة ضمن الأطر الاستراتيجية الوطنية عوضا عن اتباع نُهج مجزّأة تختلف باختلاف المشروع.
  • A parallel development is the evaluation of activities at the programme level, in addition to the traditional project-by-project evaluation approach.
    من التطورات الموازية تقييم الأنشطة على مستوى البرامج، بالإضافة الى النهج التقليدي المتمثل في تقييم كل مشروع على حدة.
  • A parallel development is the evaluation of activities at the programme level, in addition to the traditional project-by-project evaluation approach.
    من التطورات الموازية تقييم الأنشطة على مستوى البرامج، بالإضافة الى النهج التقليدي المتّبع في تقييم كل مشروع على حدة.