primary host {definitive host}
مُضِيْفٌ أَوَّلِيّ {مُضِيْفٌ نِهائِي}
Textbeispiele
  • ii. maintain the civilian and humanitarian character of asylum, which is a primary responsibility of host States;
    '2` الحفاظ على الطابع المدني والإنساني للجوء، وهو الأمر الذي تقع مسؤوليته في المقام الأول على عاتق الدول المضيفة؛
  • In that regard, we should recall the primary responsibility of host countries for the protection and security of humanitarian personnel.
    وهنا، نذكّر البلدان المضيفة بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية موظفي المساعدات الإنسانية وأمنهم.
  • But our host and primary backer's commitment to these causes is no joke.
    لكن مُضيفنا وداعمنا الأساسي للإلتزام .لهذه الأسباب ليس مزحة
  • Kenya recognized that it was the primary duty of the host State to protect United Nations and associated personnel.
    وقالت إن كينيا تعترف أنه من أول واجبات الدولة المضيفة أن تحمي موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
  • It is also necessary to emphasize that peacekeeping missions should conduct this task without prejudice to the primary responsibility of host nations to protect civilians.
    ومن الضروري كذلك التشديد على أن تضطلع بعثات حفظ السلام بهذه المهمة دون مساس بالمسؤولية الأولية للأمم المضيفة عن حماية المدنيين.
  • Another key element of success is the need for close cooperation with national authorities, given the primary responsibility of the host Government to protect its own population.
    وثمة عنصر رئيسي آخر من عناصر النجاح هو الحاجة إلى تعاون وثيق مع السلطات الوطنية، نظراً لأن المسؤولية الرئيسية عن حماية السكان تقع على عاتق الحكومة المضيفة.
  • Now, under the terms of the CTBT, Kazakhstan hosts one primary seismic station, one auxiliary seismic station and one infrasound station.
    والآن، بموجب أحكام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تستضيف كازاخستان محطة زلازل رئيسية، ومحطة زلازل ثانوية ومحطة ترددات صوتية.
  • Many delegations underlined the primary responsibility of host States, under international humanitarian law, for ensuring security in refugee camps and refugee-populated areas, including the identification and separation of armed elements.
    سلطت وفود عديدة الضوء على المسؤولية الأولية الملقاة على عاتق الدول المضيفة بموجب القانون الإنساني الدولي والتي تقضي بكفالة الأمن في مخيمات اللاجئين وفي المناطق التي تأوي اللاجئين، بما في ذلك تحديد العناصر المسلحة وفصلها.
  • The conclusion emphasizes the primary responsibility of host States to ensure the civilian and humanitarian character of asylum, calls for the disarmament of armed elements and covers the identification, separation and internment of combatants.
    ويشدد هذا الاستنتاج على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق الدول المضيفة فيما يتعلق بضمان الصبغة المدنية والسياسية للجوء، ويدعو إلى نزع سلاح العناصر المسلحة، كما يتناول المسائل المتعلقة بتحديد هوية المحاربين وفصلهم عن الآخرين واحتجازهم.
  • The task of protecting civilians, in the context of peacekeeping operations that have such a mandate, is the primary responsibility of the host country, as affirmed by the most recent report of the Special Committee on Peacekeeping Operations, and therefore the missions that have such a mandate should undertake their activities without prejudice to the primary responsibility of the host State.
    ومهمة حماية المدنيين، في سياق عمليات حفظ السلام المناط بها ولاية كهذه، هي المسؤولية الأساسية للبلد المضيف، كما أكد أحدث تقرير للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، ومن هنا، يتعين أن تنفذ البعثات المناط بها هذه الولاية أنشطتها دون المساس بالمسؤولية الأساسية للدولة المضيفة.