Textbeispiele
  • This unobligated amount has been provided for in the fiscal period 2002/03.
    وقد أدرج هذا المبلغ غير المرتبط به في الفترة المالية 2002-2003.
  • It was a matter of concern that many missions continued to have excessive unobligated balances, which was reason enough for a detailed review of budgeting practices.
    وذكر أن مما يدعو إلى القلق أن العديد من البعثات ما زال لديها أرصدة مالية مفرطة غير ملتزم بها، ويشكل هذا الأمر سببا كافيا لإجراء مراجعة مفصلة للممارسات المتبعة في وضع الميزانية.
  • The surplus account of the International Tribunal for Rwanda represents funds available for credit to Member States arising from unobligated balances of appropriations, savings in liquidation of prior-period obligations and other designated income.
    يمثل حساب فائض المحكمة الدولية لرواندا أموالا متاحة لإضافتها لحساب الدول الأعضاء ناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها والوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترات السابقة وغيرها من الإيرادات المحددة.
  • These funds comprise the unobligated balance of allocations, contributions not yet allocated, residual balances of closed projects, interest and miscellaneous income, including those items described in subparagraph (k) (vi).
    تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم ترصد بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك) '6`.
  • (g) The surplus account of the United Nations General Fund represents funds available for credit to Member States arising from unobligated balances of appropriations, savings on or cancellation of prior-period obligations and other designated income.
    (ز) يمثل حساب الفائض لصندوق الأمم المتحدة العام الأموال المتاحة لقيدها لحساب الدول الأعضاء والناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها، والوفورات في تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة أو إلغائها وغير ذلك من الإيرادات المعينة.
  • (xii) Trust fund donors' fund balances. These funds comprise the unobligated balance of allocations, contributions not yet allocated, residual balances of closed projects, interest, and miscellaneous income, including those items described under subparagraph (k) (iv).
    `12' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية: تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك `4').
  • The surplus account of the Centre's General Fund represents funds available for the credit of the United Nations and WTO arising from the unobligated balance of appropriations and the savings on the liquidation of obligations for the prior period.
    يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة.
  • That underlined the continuing fragility of the Organization's financial situation, and it might still be necessary to cross-borrow from the very limited pool of unobligated funds in the accounts of closed peacekeeping operations.
    ويؤكد ذلك الهشاشة المستمرة للحالة المالية للمنظمة، والاحتمال القائم بضرورة الاقتراض من المجمَّع المحدود للغاية للأموال غير الملتزم بها في حسابات عملية حفظ السلام المغلقة.
  • (n) Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unobligated balances of appropriations, savings in the liquidation of obligations for prior periods and contributions from new Member States.
    (ن) يظهر بيان الفوائض المستحقة للدول الأعضاء الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء، الناجمة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها، وعن الوفورات المتأتية من تصفية الالتزامات العائدة على فترات سابقة، والاشتراكات التي سددتها الدول الحديثة العضوية.
  • These funds comprise the unobligated balance of allocations, contributions not yet allocated, residual balances of closed projects, interest, and miscellaneous income, including those items described under subparagraph (k) (iv).
    تتألف هذه الأموال من الرصيد غير الملتزم به للمخصصات والتبرعات التي لم تخصص بعد، والأرصدة المتبقية من المشاريع المنتهية، والفوائد والإيرادات المتنوعة، بما في ذلك البنود المذكورة في الفقرة الفرعية (ك `4').