Textbeispiele
  • Use advisedly.
    استخدموهم بعقلانيه
  • Ladies first. I use that term advisedly.
    السيدات أولاَ كنت أستخدمها في الإعلانات
  • "...advisedly... "...soberly... "...and in the fear of God.
    "بتبصّر" "وبدون تقصير" "ومن الخوف من الله"
  • I dare be bound again, my soul upon the forfeit, that your lord... will never more break faith advisedly.
    أستطيع التعهد ثانية وأن أرهن روحي على عهدى أنّ زوجك لن يحنث عامداً بيمينه
  • When I described Chris Sanders' non-paper as an informal derivation of the five Ambassadors' proposal, I did so advisedly.
    فعندما وصفت الورقة غير الرسمية التي تقدم بها كريس ساندرز بوصفها تصوراً غير رسمي لمقترح السفراء الخمسة، أقدمت على ذلك بناء على مشاورات أجريتها.
  • We embarked upon the very bold programme of drafting a people's charter advisedly and for some very compelling reasons.
    وباشرنا البرنامج الجريء للغاية لصياغة ميثاق للشعوب بناء على المشاورات ولبعض الأسباب القاهرة للغاية.
  • Rwanda has honoured all its commitments. It is the Democratic Republic of the Congo which remains intransigent with regard to the peace agreements, which it nonetheless signed advisedly.
    فجمهورية الكونغو الديمقراطية هي التي تتمادى في تعنتها إزاء اتفاقات السلام رغم أنها وقعتها عن علم.
  • When information and communication technologies were used advisedly and adapted to local conditions, they stimulated economic and human development and created possibilities for partnerships and investment.
    ومضي يقول إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، عندما تستخدم بطريقة مدروسة وعندما تطوع إلي الظروف المحلية، فإنها تحفز التنمية الاقتصادية والبشرية وتخلق فرصاً للمشاركة والاستثمار.
  • The Court, in the exercise of this power, deliberately and advisedly assimilated its advisory procedure to its contentious procedure; and the results have abundantly justified its action.
    وعند ممارسة هذه السلطة، فقد أحسنت المحكمة حين عمدت إلى استيعاب إجراءاتها المتعلقة بالفتاوى ضمن إجراءاتها المتعلقة بالنزاعات؛ وجاءت النتائج لتبرر ذلك تبريرا عميقا.
  • The Security Council will have to explore, advisedly, the possibilities for action entrusted to it by the Charter, in particular under Chapter VIII.
    ويتعين على المجلس أن يستكشف، بروية، الإجراءات الممكنة التي فوضه الميثاق باتخاذها، وبصفة خاصة بموجب الفصل الثامن.