das Kilogramm [pl. Kilogramme ; Kilogramm]
Textbeispiele
  • Ich habe zwei Kilogramm Äpfel gekauft.
    اشتريت كيلو غرامين من التفاح.
  • Die Babywaage zeigt ein Gewicht von drei Kilogramm an.
    تظهر ميزان الطفل وزن ثلاثة كيلوغرامات.
  • Die Waage zeigt insgesamt 20 Kilogramm an.
    تظهر الميزان إجمالي 20 كيلوغرامًا.
  • Das Gewicht des Pakets beträgt fünf Kilogramm.
    وزن الطرد خمسة كيلوغرامات.
  • Schon die 360-PS-Version wird aufgrund ihrer nur 359 Kilogramm Leergewicht und eines cW-Wertes von 0,18 bis zu 450 km/h schnell, ehe die Beschleunigung elektronisch abgeregelt wird.
    اذ ان السيارة بقوة 360 حصان بسبب خفة وزنها الذي يبلغ خالية 359 كيلوغراما وقيمة مقاومة الهواء التي تصل الى 0,18 ستحقق سرعة تصل الى 450 كلم في الساعة قبل تنطيم السرعة الكترونياً.
  • Dazu könnte man sich durchaus auf den iranischen Vorschlag einlassen, 800 Kilogramm des in Iran angereicherten Urans zunächst dort unter die Kontrolle der IAEO zu stellen, um sie dann gegen Brennstäbe für den Forschungsreaktor in Teheran einzutauschen.
    ومن الممكن عندئذ قبول الاقتراح الإيراني بوضع 800 كيلوغرام من اليورانيوم المخصب في إيران تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك لمبادلتها فيما بعد بقضبان الوقود النووي اللازم للمفاعل العلمي في طهران.
  • Expertenschätzungen zufolge müssten Terroristen, die sich 50 Kilogramm hochangereichertes Uran verschafft haben (eine Menge, die in sechs 1-Liter-Milchkartons passen würde), dieses nur über die Grenzen schmuggeln und könnten dann einen improvisierten Nuklearsprengkörper bauen, der eine mittelgroße Stadt dem Erdboden gleich machen könnte.
    يقدر الخبراء أن الإرهابيين الذين لديهم 50 كيلو غراما من اليورانيوم العالي التخصيب، وهي كمية يمكن أن توضع في ست علب من الورق المقوى للحليب من عبوة لتر واحد، ولا يحتاج الإرهابيون إلا إلى تهريب تلك الكمية عبر الحدود بغية التحايل على إعداد جهاز نووي يمكن أن يسوي مدينة متوسطة بالأرض.
  • Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 Ländern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU).
    وفي الوقت الحاضر، يوجد 300 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث في 27 بلدا.
  • Sofern nicht der Wert der Güter vom Absender angegeben und in die Angaben zum Vertrag aufgenommen wurde oder zwischen dem Beförderer und dem Absender ein höherer Betrag als der in diesem Artikel genannte Haftungshöchstbetrag vereinbart wurde, ist die Haftung des Beförderers für Verletzungen seiner Pflichten nach diesem Übereinkommen vorbehaltlich der Artikel 60 und 61 Absatz 1 auf 875 Rechnungseinheiten je Packung oder sonstige Ladungseinheit oder 3 Rechnungseinheiten je Kilogramm des Rohgewichts der Güter, die Gegenstand des Anspruchs oder der Streitigkeit sind, beschränkt, je nachdem, welcher Betrag höher ist.
    رهنا بأحكام المادة 60 والفقرة 1 من المادة ٦1، تكون مسؤولية الناقل عن الإخلال بواجباته بمقتضى هذه الاتفاقية محدودة بما مبلغه 875 وحدة حسابية لكل رزمة أو وحدة شحن أخرى، أو 3 وحدات حسابية لكل كيلوغرام من الوزن الإجمالي للبضائع التي هي موضوع المطالبة أو النـزاع، أي المبلغين كان أكبر، إلا عندما يكون الشاحن قد أعلن عن قيمة البضائع وأدرجها في تفاصيل العقد، أو عندما يكون الناقل والشاحن قد اتفقا على مبلغ أعلى من مقدار حد المسؤولية المنصوص عليه في هذه المادة.
  • Unter Verwendung von Studien des UN- Klimaausschusses wurdeberechnet, dass die ökologisch verträglichen CO2- Emissioneninsgesamt nicht mehr als 2.172 Kilogramm pro Person ausmachendürften. Tatsächlich allerdings lag dieser Wert bei 4.700 Kilogramm pro Kopf oder, anders gesagt, über mehr als dem Doppeltendes noch verträglichen Grenzwertes.
    وكان موقف سريلانكا مماثلاً، فبالاستعانة بدراسات أجرتهاالهيئة الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة حول تغير المناخ،أدركت أن إجمالي الانبعاثات الكربونية المسموح بها بيئياً كان منالمفترض في عام 2008 ألا تتجاوز 2172 كيلوجرام للفرد. ولكن حصة الفردعلى مستوى العالم في الانبعاثات كانت في الحقيقة 4700 كيلو جرام، أوأكثر من ضعف الحد المسموح.
  • Während allerdings die Emissionen in den reichen Länderndiese Grenze weit überschritten, lagen die Emissionen in Sri Lankamit 660 Kilogramm pro Person weit darunter.
    ولكن في حين أن الانبعاثات في البلدان الغنية كانت أعلىكثيراً من الحد المسموح، فإن الانبعاثات في سريلانكا كانت حوالي 660كيلوجرام للفرد، وهذا الرقم أقل كثيراً من الحد المسموح.
  • Die OECD- Länder verbrauchen durchschnittlich 160 Kilogramm Rohöleinheiten je Tausend US- Dollar des BIP (auf Basis der Kaufkraftparität).
    ففي المتوسط تستخدم دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية 160كجم من الطاقة المعادلة للنفط عن كل ألف دولار من الناتج المحليالإجمالي (بعد التعديل وفقاً لمعادل القوة الشرائية).
  • Auf einer typischen Lachsfarm werden für jedes produzierte Kilo Lachs 3 bis 4 Kilogramm Wildfisch verfüttert.
    ومن المعروف أن مزرعة السلمون النموذجية تستخدم من 3 إلى 4كيلوجرام من الأسماك لإطعام أسماك السلمون عن كل كيلوجرامتنتجه.
  • In Florida verdienen Tomatenpflücker durchschnittlich nureinen halben Dollar für einen Eimer mit einem Füllgewicht von 14,5 Kilogramm.
    ففي ولاية فلوريدا، يكسب جامعو الطماطم في المتوسط نحو نصفدولار فقط عن كل دلو يجمعه من الطماطم (14.5 كليوجرام).