Textbeispiele
  • Empfängnisverhütung ist ein wichtiges Thema für beide Partner.
    منع الحمل هو موضوع مهم لكلا الشريكين.
  • Es gibt verschiedene Methoden der Empfängnisverhütung.
    هناك طرق مختلفة لمنع الحمل.
  • Die Wahl der Empfängnisverhütung hängt von vielen Faktoren ab.
    اختيار طريقة منع الحمل يعتمد على العديد من العوامل.
  • Die Einnahme von Empfängnisverhütungspillen sollte immer mit einem Arzt besprochen werden.
    يجب دائماً مناقشة تناول حبوب منع الحمل مع الطبيب.
  • Empfängnisverhütung hilft, eine ungewollte Schwangerschaft zu vermeiden.
    يساعد منع الحمل في تجنب الحمل غير المرغوب فيه.
  • c) Ergreifung von Maßnahmen, um dem ungedeckten Bedarf an guten Familienplanungsdiensten und auf dem Gebiet der Empfängnisverhütung gerecht zu werden, insbesondere was die bestehenden Lücken bei Diensten, Ausstattung und Anwendung angeht;
    (ج) اتخاذ تدابير لسد الاحتياجات التي لم تلب من خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الجيدة النوعية، أي لسد الثغرات الموجودة في الخدمات واللوازم والاستخدام؛
  • begrüßt es, dass im Mai 2000 in Istanbul eine gemeinsame Konferenz der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen über erweiterte Wahlmöglichkeiten bei der Empfängnisverhütung und die Verbesserung der Qualität der Programme für reproduktive Gesundheit stattgefunden hat, und fordert den Fonds und andere zuständige Organisationen der Vereinten Nationen auf, in Zusammenarbeit mit der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit auch in Zukunft wieder Tätigkeiten auf dem Gebiet der öffentlichen Gesundheit und der sozialen Entwicklung durchzuführen;
    ترحب بعقد مؤتمر مشترك بين منظمة التعاون الاقتصادي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن توسيع خيارات موانع الحمل وتحسين نوعية برنامج الصحة الإنجابية، في اسطنبول، في أيار/مايو 2000، وتدعو الصندوق وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المختصة إلى أن تواصل في المستقبل، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي، الأنشطة المضطلع بها في مجال الصحة العامة والتنمية الاجتماعية؛
  • Macht der Umstand, dass homosexuelle Akte nicht der Reproduktion dienen, sie zu einer unmoralischen Angelegenheit? Daswäre ein besonders bizarrer Grund, gleichgeschlechtlichen Verkehrin einem so dicht besiedelten Land wie Indien zu verbieten, wo man Empfängnisverhütung und Sterilisation fördert.
    هل تعتبر ممارسة المثلية الجنسية تصرفاً غير أخلاقي لأنها لاتؤدي إلى التكاثر؟ إذا أخذنا بهذه الحجة فلسوف تشكل قاعدة غريبة بصورةخاصة لتحريم اللواط في بلد مكتظ بالسكان مثل الهند، التي تشجع منعالحمل والتعقيم.
  • Die aus unserer Sicht beste Möglichkeit, ein derartiges Schrumpfen der Bevölkerung zu erreichen, besteht darin, Frauenvolle Rechte und Chancen einzuräumen und allen sexuell aktiven Menschen Zugang zu moderner Empfängnisverhütung und Abtreibung zugewähren. Obwohl strittig ist, wie stark diese Schritte die Fruchtbarkeitsrate insgesamt verringern würden, brächten sieerhebliche soziale und wirtschaftliche Vorteile, indem sie eingewaltiges Potenzial an frischer Geisteskraft verfügbar machten, umunsere Probleme zu lösen, und gleichzeitig Hunderttausende von Menschenleben retteten, indem sie die Anzahl unsachgemäßer Abtreibungen verringerten.
    ان افضل طريقة في رأينا من اجل تقليل اعداد البشر هو اعطاءكامل الحقوق والفرص للنساء وان نجعل وسائل منع الحمل الحديثة والاجهاضمتاحة لجميع البالغين وبينما هناك جدل عن مدى نجاعة تلك الخطوات فيالتقليل من معدلات الخصوبة ، فإن تلك الخطوات سوف توفر فوائد اجتماعيةواقتصادية مهمة عن طريق توفير مخزون هائل من القوة المتجددة للعقلالبشري من اجل حل مشاكلنا وفي الوقت نفسه انقاذ حياة مئات الالاف منالناس عن طريق التقليل من عمليات الاجهاض غير الامنة.
  • Der frühere US- Präsident George W. Bush gab Einschränkungenin der Finanzierung von Gesundheitsprogrammen vor, die den Einsatzvon Kondomen und anderen Formen der Empfängnisverhütung vorsahen. Dies hatte zur Folge, dass islamische Organisationen, diefinanzielle Mittel von der US- Agentur für internationale Entwicklung erhielten, keine Materialien mehr publizieren durften,in denen Safe Sex und Familienplanung propagiert wurden.
    ذلك أن القيود التي فرضها الرئيس الأميركي السابق جورج دبليوبوش على تمويل البرامج الصحية التي تستخدم الواقي الذكري أو غير ذلكمن أشكال منع الحمل كانت تعني أن المنظمات الإسلامية التي تتلقى أيتمويل من الوكالة الأميركية للتنمية الدولية أصبحت عاجزة عن نشرالمواد التي تروج للممارسات الجنسية الآمنة وتنظيم الأسرة.
  • Steuerbegünstigungen und monatliche Zuwendungen für Paaremit Kindern sowie eingeschränkte Unterstützung bei der Empfängnisverhütung sind die häufigsten Methoden, um die Geburtenzahl zu erhöhen.
    ومن بين أكثر السبل شيوعاً لتشجيع الزيادة في معدلاتالمواليد، منح الإعفاءات الضريبية والعلاوات الشهرية للأزواجالمنجبين، وتخفيض الدعم على وسائل منع الحمل.
  • Ein höheres Heiratsalter und abnehmende Fruchtbarkeit– direkte Folge der immer weiter verbreiteten Anwendung der Empfängnisverhütung – führen zu einer Verkleinerung der Familie,die nun in ihrem Umfang den „ Kernfamilien“ des Westens näherkommt.
    فبفضل ارتفاع سن الزواج وانخفاض معدلات الخصوبة ـ كنتيجةمباشرة للتوسع في استخدام وسائل منع الحمل ـ انخفض حجم الأسرة إلىمستوى قريب إلى حد كبير من نظيره في الغرب.
  • Schätzungsweise 220 Millionen Frauen in den Entwicklungsländern geben an, dass sie eine Schwangerschaftverhindern wollen, ihnen jedoch entweder das entsprechende Wissenoder der Zugang zu wirksamer Empfängnisverhütung fehlt.
    ويقول ما يقدر بنحو مائتين وعشرين مليون امرأة في بلدانالعالم النامي إنهن راغبات في منع الحمل ولكنهن إما يفتقرن إلىالمعرفة، أو بطبيعة الحال القدرة على الوصول إلى وسائل منع الحملالفعّالة.
  • In den Vereinigten Staaten behaupten katholische Bischöfeunterdessen, Präsident Barack Obama würde ihre Religionsfreiheitverletzen, weil er allen großen Arbeitgebern, auch katholischen Krankenhäusern und Universitäten, vorschreibt, ihren Angestellteneine Krankenversicherung anzubieten, die die Kosten für Empfängnisverhütung übernimmt.
    وفي الولايات المتحدة من ناحية أخرى، زعم الأساقفة الكاثوليكأن الرئيس باراك أوباما ينتهك حريتهم الدينية عندما يطالِب كل كبارأصحاب العمل، بما في ذلك المستشفيات والجامعات الكاثوليكية، بتقديمالتأمين الصحي الذي يغطي وسائل منع الحمل لموظفيهم.
  • Ebenso wenig hindert die Auflage der Regierung Obama, eine Krankenversicherung zur Verfügung zu stellen, die die Kosten für Empfängnisverhütung übernimmt, Katholiken an der Ausübung ihrer Religion.
    وعلى نحو مماثل، فإن مطلب إدارة أوباما بتوفير التأمين الصحيالذي يغطي وسائل منع الحمل لا يمنع الكاثوليك من ممارسة شعائردينهم.