Textbeispiele
  • Deutsch ist meine Muttersprache, aber ich spreche auch andere Sprachen.
    الألمانية هي لغتي الأم، ولكنني أتحدث اللغات الأخرى أيضا.
  • Die gesprochene Sprache unterscheidet sich oft von der geschriebenen Sprache.
    اللغة المحكية غالبًا ما تختلف عن اللغة المكتوبة.
  • Ihre motivierende Rede hat mich tief beeindruckt.
    كلمتها المحكية بحماس شدتني كثيرًا.
  • Er verbessert seine gesprochene Sprache durch regelmäßiges Üben.
    يحسن لغته المحكية من خلال الممارسة المنتظمة.
  • Die gesprochene Sprache in diesem Land ist mir völlig fremd.
    اللغة المحكية في هذا البلد غريبة تمامًا بالنسبة لي.
  • begrüßt den Beschluss der Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur vom 17. November 1999, den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache zu erklären, und fordert die Mitgliedstaaten und das Sekretariat auf, die Erhaltung und den Schutz aller von den Völkern der Welt gesprochenen Sprachen zu fördern;
    ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بإعلان يوم 21 شباط/فبراير ''اليوم الدولي للغة الأم``، وتهيب بالدول الأعضاء وبالأمانة العامة التشجيع على المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها؛
  • begrüßt den Beschluss der Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur vom 17. November 1999, den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache zu erklären, und fordert die Mitgliedstaaten und das Sekretariat auf, die Erhaltung und den Schutz aller von den Völkern der Welt gesprochenen Sprachen zu fördern;
    ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بإعلان يوم 21 شباط/فبراير اليوم الدولي للغة الأم، وتهيب بالدول الأعضاء وبالأمانة العامة التشجيع على المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها؛
  • schließt „Sprachegesprochene Sprachen sowie Gebärdensprachen und andere nicht gesprochene Sprachen ein;
    ”اللغة“ تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية؛
  • Diese kulturellen Verbindungen halfen mir auch, die in Pakistan gesprochenen Sprachen Urdu und Sindhi zu verstehen und denin der pakistanischen Seele verankerten dringenden Wunsch nach Modernisierung ebenso nachvollziehen zu können wie auch die tiefe Sehnsucht nach Verbundenheit mit dem reichen kulturellen Erbe des Landes.
    لقد ساعدتني هذه الروابط الثقافية في فهم اللغتين الأرديةوالسنديهية، وبثت في نفسي رغبة عميقة ملحة في التحديث على غرارالنموذج الباكستاني ـ وهي الرغبة التي صاحبتها رغبة ملحة أخرى فيالعودة إلى التواصل مع الماضي الثقافي الباكستاني الثري.
  • ( Ein Lehrer an einer Schule in Los Angeles berichtete von70 Kindern, die in einer Klasse mit 25 Kindern im Lauf eines Schuljahres kamen und gingen und in manchen Schulbezirken werdenüber ein Dutzend Sprachen gesprochen).
    (في مدرسة واجدة في لوس أنجيليس، رفع أحد المدرسين تقريراً عنسبعين طفلاً أتوا ثم رحلوا أثناء العام الدراسي عن فصل يضم 25 تلميذا،وعن أكثر من عشر لغات يتم التحدث بها في بعض المناطقالمدرسية).
  • Warum? Hat er in fremden Sprachen gesprochen?
    كلا، لماذا؟
  • Hast du in fremden Sprachen gesprochen?
    هل يتحدث لغات مجهولة؟
  • Hat er in fremden Sprachen gesprochen?
    هل يتحدث لغات مجهولة؟
  • Hast du in fremden Sprachen gesprochen?
    هل تتحدث لغات مجهولة؟
  • Außerdem haben du und ich immer die gleiche Sprache gesprochen.
    .كما أننا كنا متفاهمين دائماً