Textbeispiele
  • Ich plane im nächsten Monat nach Katar zu reisen.
    أنا أخطط للسفر إلى قَطَر في الشهر القادم.
  • Die Hauptstadt von Katar ist Doha.
    العاصمة قَطَر هي الدوحة.
  • Katar wird die Fußball-Weltmeisterschaft 2022 austragen.
    قَطَر ستستضيف كأس العالم لكرة القدم 2022.
  • Das Bildungssystem in Katar hat sich in den letzten Jahren erheblich verbessert.
    تحسن نظام التعليم في قَطَر بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
  • Katar ist bekannt für seine reichen Erdöl- und Erdgasreserven.
    قَطَر معروفة بثرواتها الغنية من النفط والغاز الطبيعي.
  • Bundesminister Steinmeier würdigte die Einigung als beachtlichen Erfolg und ein „Hoffnungszeichen für die Bevölkerung des Libanon“. Er sprach dem Emir von Katar und dem katarischen Premierminister seine Anerkennung und seinen Dank für ihre Bemühungen aus. Gegenüber der Deutschen Presse-Agentur betonte Steinmeier heute: „Wir drängen darauf, dass die Vereinbarung jetzt zügig und vollständig umgesetzt wird. Hier sind die verschiedenen Lager innerhalb des Libanon gefordert. “
    وقد أثني شتاينماير على هذا الاتفاق اللبناني بوصفه نجاح كبير و"إشارة أمل للشعب اللبناني"، كما عبر لأمير قطر ورئيس وزرائها عن مصادقته على جهودهما وشكره لها، كما أكد أمام وكالة الأنباء الألمانية قائلاً: „نحن نصرّ على أن يتم تطبيق الاتفاق على وجه السرعة وبصورة كاملة، وهنا نطالب جميع الأطياف المختلفة في لبنان بالقيام بدورها".
  • Staatsminister Gloser reist zum Ministertreffen der EU mit dem Golfkooperationsrat in den Oman und zu politischen Gesprächen nach Katar
    وزير الدولة جلوزر يسافر لحضور لقاء وزراء الاتحاد الأوروبي مع مجلس التعاون الخليجي في عُمان ولإجراء محادثات سياسية في قطر
  • Anschließend wird er am 30.04. zu politischen Gesprächen nach Doha, Katar, reisen. Dort wird der Staatsminister mit dem Premierminister und Außenminister von Katar, S.E. Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, mit dem Staatsminister für Äußere Angelegenheiten, S.E. Ahmed Bin Abdullah Al Mahmoud, sowie mit Wirtschaftsvertretern zusammentreffen.
    يتوجه جلوزر بعد ذلك يوم 30 أبريل/ نيسان إلى العاصمة القطرية الدوحة لإجراء محادثات سياسية، حيث يقابل وزير الدولة هناك رئيس الوزراء ووزير الخارجية صاحب السمو الشيخ حامد بن جاسم بن جبر آل ثاني ووزير الدولة للشؤون الخارجية صاحب السعادة أحمد بن عبد الله محمود وكذلك ممثلي الاقتصاد.
  • Im Mittelpunkt der Gespräche in Katar werden der Nahost-Friedensprozess sowie wirtschaftliche Themen stehen. Staatsminister Gloser wird zudem für gemeinsame Projekte in Afghanistan werben.
    تتركز المحادثات في قطر على عملية السلام في الشرق الأوسط وكذلك على موضوعات اقتصادية. فضلاً عن ذلك سيقوم وزير الدولة جلوزر بعمل دعاية للمشاريع المشتركة في أفغانستان.
  • „In Ländern wie Algerien, Saudi-Arabien, Abu Dhabi und Katar werden jetzt erst recht große Infrastrukturprojekte weitergeführt oder neu aufgelegt – gestützt auf starke Finanzreserven, die in Zeiten des Öl-Booms angesammelt wurden. “, fasste Dr. Wansleben die Chancen für die deutsche Exportwirtschaft zusammen.
    لخص د. فانسليبين الفرص المتاحة أمام اقتصاد التصدير الألماني قائلاً: „في دول مثل الجزائر والسعودية وأبو ظبي وقطر يتم الآن استكمال أو البدء في مشروعات بنية تحتية كبيرة اعتماداً على الاحتياطات المالية القوية التي تم جمعها خلال فترة ازدهار البترول.
  • Für Barack Obama war das Gipfeltreffen der USA und der muslimischen Welt in Katar, das am vergangenen Montag zu Ende ging, so bedeutend, dass er sowohl seine Außenministerin Hillary Clinton als auch seinen Afghanistan-Beauftragen Richard Holbrooke in das Emirat entsandte.
    حظي منتدى أمريكا والعالم الإسلامي، الذي عقد في قطر وانتهى يوم الاثنين، الخامس عشر من شهر شباط/فبراير، على قدر كبير من الأهمية بالنسبة للرئيس الأمريكي، باراك أوباما؛ إذ أرسل إلى دولة قطر وزيرة خارجيَّته، هيلاري كلينتون وكذلك المبعوث الأمريكي إلى أفغانستان، ريتشارد هولبروك من أجل حضور هذا المنتدى.
  • Die Bedeutung des religiösen Dialogs scheint auch Obama zu schätzen. So betonte er in seiner Videobotschaft nach Katar Hussains entsprechende Fähigkeiten.
    ويبدو أيضًا أنَّ أوباما يقدِّر أهمية هذا الحوار الديني. وهكذا شدَّد في رسالته المسجَّلة التي عرضت في قطر على قدرات رشاد حسين المناسبة.
  • Durch ein vor zwei Jahren von Katar vermitteltes Friedensabkommen gelang es nicht, das verlorene Vertrauen zwischen den Huthis und der Regierung wieder herzustellen.
    ولم ينجح الطرفان من خلال اتِّفاقية السلام التي تم إبرامها قبل عامين بوساطة قطرية في إعادة بناء الثقة المفقودة بين الحوثيين والحكومة.
  • So löblich die Initiative der Arabischen Liga ist, aber warum können Staaten wie Marokko, Katar oder Irak nicht bereits ohne eine abschließende israelisch-palästinensisch Friedensregelung mit Israel diplomatische Beziehungen aufnehmen?
    وعلى الرغم من الاستحسان الذي تتمتع به مبادرة السلام العربية، إلا أن هناك تساؤلات تطرح نفسها، ومنها: لِمَ لا تقيم دول مثل المغرب أو قطر أو العراق علاقات دبلوماسية مع إسرائيل من دون تسوية سلام لاحقة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني؟
  • Katar half den libanesischen Konfliktparteien und ihren regionalen Patronen, sich auf eine Neuverteilung der Macht zu einigen. Die Türkei organisierte auf Wunsch der beiden Staaten indirekte Verhandlungen zwischen Israel und Syrien.
    وساعدت قطر الأطراف اللبنانية المتنازعة ورعاتهم الإقليميين للاتفاق على توزيع جديد للسلطة. كما نظمت تركيا مفاوضات غير مباشرةٍ بين سورية وإسرائيل نزولاً عند رغبة الدولتين.
Beispiele
  • Das US-Zentralkommando in Katar sprach von heftigem Widerstand irakischer Soldaten in Nordirak., Das Außenministerium hatte unter anderem die frühere USA-Botschafterin in Tunesien, Robin Raphael, als Handelsministerin und Ex-Botschafter Kenton Keith (in Katar) als Außenminister vorgeschlagen., Diese werden dann aber nicht mehr live vor Ort kommentiert, sondern aus dem Studio von Al Dschasira in Katar., Selbst Katar, das das USA-Hauptquartier beherbergt, hatte unterzeichnet., USA-Militär steht in Pakistan, in Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrein und Katar., Das liegt weit hinten in Katar., Wenn man die vom "alliierten" Oberkommando in Katar gemeldeten Opferzahlen irakischer Soldaten hört: Legt die Kriegskoalition Saddam Hussein eigentlich das Handwerk oder nimmt sie es ihm ab?, Kriegsreporter in Katar stationierte., Offenbar fühlte Scheikh Mohammed sich in Katar so sicher, dass er nicht einmal einen falschen Namen benutzte., In Washington weiß man seit Jahren von den guten Beziehungen zwischen Osama bin Laden und dem Herrscherhaus von Katar.
leftNeighbours
  • Doha Katar, Emirat Katar, Scheichtum Katar, Golfstaat Katar, Golfemirat Katar, Bahrain Katar, Kuwait Katar, Wüstenstaat Katar, Oman Katar, Golf-Emirat Katar
rightNeighbours
  • Katar Scheich Hamad, Katar Kuwait, Katar Bahrain, Katar ansässige, Katar Kirgisistan, Katar Saudi-Arabien, Katar ansässigen, Katar Oman, Katar Bahrein, Katar Scheich Khalifa
wordforms
  • Katar, Katars