Textbeispiele
  • Die Bremswirkung ist für die Sicherheit des Fahrzeugs von entscheidender Bedeutung.
    تأثير الكبح ذو أهمية حاسمة لأمان السيارة.
  • Die Bremswirkung des Fahrrads ist ausgezeichnet.
    تأثير الكبح للدراجة ممتاز.
  • Die Bremswirkung des Autos verschlechterte sich aufgrund des schlechten Wetters.
    تأثير الكبح للسيارة تدهور بسبب سوء الأحوال الجوية.
  • Die Bremswirkung dieses Modells ist im Vergleich zu anderen Modellen stark verbessert.
    تأثير الكبح لهذا الطراز محسن بشكل كبير مقارنة بالطرز الأخرى.
  • Fehler in der Bremswirkung können schwerwiegende Unfälle verursachen.
    الأخطاء في تأثير الكبح يمكن أن تسبب حوادث خطيرة.
  • Carmen Reinhard und ich haben in einer Reihe vonwissenschaftlichen Aufsätzen, darunter auch einer kürzlichengemeinsamen Arbeit mit Vincent Reinhart („ Debt Overhangs: Past and Present“), festgestellt, dass ein sehr hohes Schuldenniveau von 90%vom BIP eine langfristige Bremswirkung auf das Wirtschaftswachstumausübt, die häufig über zwei Jahrzehnte oder längeranhält.
    في سلسلة من الدراسات الأكاديمية التي أجريتها مع كارمنراينهارت ــ بما في ذلك العمل المشترك مؤخراً مع فنسنت راينهارت("أعباء الديون: الماضي والحاضر") ــ وجدنا أن مستويات الديونالمرتفعة التي تبلغ 90% من الناتج المحلي الإجمالي تشكل عائقاً طويلالأمد للنمو الاقتصادي، والذي قد يدو عادة لعقدين من الزمان أوأكثر.
  • Die Bremswirkung auf das Wachstum dürfte eher daher rühren,dass die Regierung irgendwann die Steuern erhöhen muss, sowie ausniedrigeren Investitionsausgaben.
    وهذا العائق المفروض على النمو يأتي في الأرجح من اضطرارالحكومات في نهاية المطاف إلى زيادة الضرائب، فضلاً عن انخفاض الإنفاقعلى الاستثمار.
  • Diese beiden seit langem schwächelnden Bereiche habenbisher eine deutliche Bremswirkung auf die Art von zyklischer Dynamik ausgeübt, die die USA traditionell aus ihren periodischen Konjunkturabschwüngen herauskatapultiert hat.
    كانت هاتان المنطقتان القديمتان من الضعف المستمر تشكلانعائقاً كبيراً لذلك النوع من الدينامكية الدورية التي كانت تقليدياًتدفع الولايات المتحدة إلى الخروج من التباطؤ الاقتصاديالدوري.
  • Nordeuropas Bremswirkung auf die Weltwirtschaft
    شمال أوروبا وإعاقة الاقتصاد العالمي
  • Die Bremswirkung von Steuererhöhungen und Ausgabesenkungenwird das Wachstum beeinträchtigen, und das politische System istgestört: Die Polarisierung entlang von Parteilinien behindert einen Kompromiss beim Haushaltsdefizit, in der Einwanderungspolitik, der Energiepolitik und in anderen wichtigen Fragen, die das potenzielle Wachstum beeinflussen.
    وسوف تضرب الإعاقة المالية الناجمة عن ارتفاع الضرائب وخفضالإنفاق النمو بشدة، هذا فضلاً عن اختلال النظام السياسي، مع عرقلةالاستقطاب الحزبي احتمالات التوصل إلى أي تسوية بشأن العجز المالي،والهجرة، وسياسة الطاقة، وغير ذلك من القضايا الأساسية التي تؤثر علىالنمو المحتمل.
  • Selbst wenn die USA die zum Ende des Jahres drohende Fiskalklippe von 4,5% teilweise umschiffen können, ist eshochgradig wahrscheinlich, dass von der Fiskalpolitik 2013 eine Bremswirkung auf die Konjunktur von 1,5% vom BIP ausgeht.
    وحتى إذا نجحت الولايات المتحدة في تجنب الهاوية الماليةالكاملة التي تلوح في الأفق بنسبة 4,5% من الناتج المحلي الإجمالي فينهاية هذا العام، فمن المرجح بدرجة كبيرة أن يضرب الاقتصاد انحداراًمالياً يبلغ 1,5% في عام 2013.
  • Da die US- Wirtschaft derzeit mit einer Jahresrate von 1,6%wächst, hätte selbst eine fiskalpolitische Bremswirkung von nureinem Prozent 2013 nahezu eine Stagnation zur Folge, obwohl einebescheidene Erholung im Eigenheimsektor und in der produzierenden Industrie zusammen mit der QE3 das US- Wachstum 2013 in etwa aufseiner derzeitigen Höhe halten dürfte.
    ومع نمو الاقتصاد الأميركي حالياً بنسبة 1,6% سنويا، فإنالانحدار المالي ولو بنسبة 1% يعني ضمناً حالة أشبه بالركود في عام2013، ولو أن التعافي المتواضع في قطاعي الإسكان والتصنيع، إلى جانبالجولة الثالثة من التيسير الكمي، لابد أن يكون كافياً لإبقاء النموفي الولايات المتحدة عند مستوى قريب من مستواه الحالي في عام2013.
  • Erstens ist ein schwächerer Dollar mit einem höheren Dollarpreis für Rohstoffe verbunden, was eine Bremswirkung auf die Handelsbilanz impliziert, weil die USA ein Nettoimporteur von Rohstoffen sind.
    الأول أن الدولار الأضعف يرتبط بارتفاع السلع الأساسيةالمقومة بالدولار، وهو ما يعني ضمناً عبئاً إضافياً على الميزانالتجاري، لأن الولايات المتحدة دولة مستوردة صافية للسلعالأساسية.
Beispiele
  • "Die Bremswirkung der neuen Rentenformel greift erst im nächsten Jahr", sagte Rürup., Im Hinblick auf die µ-Split-Bremsung sieht Klein zudem ein großes Sicherheitspotenzial: Auf unterschiedlich griffiger Fahrbahn könnten bisherige ESP-Systeme ihre volle Bremswirkung nicht entwickeln, da sie beim Bremsen der Fahrstabilität Vorrang geben., Der Sensor im Reifen registriert diese Veränderung sofort, funkt sie an den Bordcomputer, so dass das ABS die Bremswirkung an den vier Rädern optimal auf die Fahrbahnverhältnisse abstimmen könnte., Dazu gehört vor allem, dass die katastrophale Bremswirkung der Mitbestimmung in Klein- und Mittelbetrieben wieder gelöst wird., Das ESP-System bremst den Lastzug herab und regelt individuell die Bremswirkung der Räder., Ein Grund dürfte sein, dass sie für die drastischen Auftragsrückgänge in der Bauwirtschaft - speziell in Ostdeutschland - selbst die Weichen gestellt hat und nur ungern Steuergesetze mit erkennbarer Bremswirkung zurücknimmt., Er: "Die Bremswirkung von Erdbeerbowle ist beschränkt.", Das wird sich wie Mehltau auf die Entscheidungen der Kleinbetriebe legen - wahrscheinlich mit Bremswirkung spätestens im Wahljahr 2002., Untersuchungen ergaben, dass der Crash auf menschliches Versagen zurückzuführen war, ein Ferrari-Mechaniker vergessen hatte, eine Schraube fest zu ziehen, wodurch Bremsflüssigkeit ausrann und keine Bremswirkung mehr vorhanden war., Dadurch fehlte der Anpressdruck auf die Hinterräder, und die Bremswirkung konnte nicht eintreten.
leftNeighbours
  • konjunkturelle Bremswirkung, fatale Bremswirkung, volle Bremswirkung
wordforms
  • Bremswirkung, Bremswirkungen