Textbeispiele
  • Er wurde wegen seines offensichtlichen Chauvinismus stark kritisiert.
    تم انتقاده بشدة بسبب الشوفينية الواضحة التي يعبر عنها.
  • Chauvinismus ist eine Form von extremer Parteilichkeit und spaltet Gesellschaften.
    الشوفينية هي شكل من أشكال التحيز الشديد وتفكك المجتمعات.
  • Es ist wichtig, sich gegen jede Form von Chauvinismus auszusprechen.
    من المهم الإعراب عن المعارضة لأي شكل من أشكال الشوفينية.
  • Die Politik sollte frei von Chauvinismus sein.
    يجب أن تكون السياسة خالية من الشوفينية.
  • Chauvinismus führt oft zu ungerechter Diskriminierung.
    الشوفينية غالبًا ما تؤدي إلى التمييز غير العادل.
  • Auch der Han-Chauvinismus ist eine Erklärung für das, was nun geschieht.
    وكذلك تمثِّل النزعة الشوفينية لدى صينيي الهان تفسيرًا آخر لما يحدث الآن.
  • Angehörige von Minderheiten klagen seit Jahren, dass mit dem Anheizen eines großchinesischen Nationalismus durch die KP auch der Han-Chauvinismus spürbar zunehme.
    ومنذ عدة أعوام يشتكي أفراد الأقليات من أنَّ زيادة إشعال النزعة القومية الصينية الكبرى من قبل الحزب الشيوعي تؤدِّي أيضًا إلى زيادة ملحوظة في شوفينية صينيي الهان.
  • Doch können Kultur und Nationalität oder selbstgaullistischer Chauvinismus nicht alles erklären. Es gibt einewichtige politische Dimension der großbritannienfreundlichen oder‑feindlichen Gefühle in Europa.
    لكن الثقافة والمواطنة او حتى القومية الديجولية لا تستطيع انتفسر كل شيء فهناك بعد سياسي مهم للمشاعر المؤيدة او المعايدةلبريطانيا في اوروبا.
  • Zum Teil ist dies zweifellos die Folge von Chauvinismus,wenn nicht gar Fremdenfeindlichkeit.
    ان بعض من ذلك هو بلا شك نتيجة للشوفينية وحتى التوجس منالاجانب .
  • Was dieser eine Moment für Indiens Stellung in der Weltgetan hat, hätte kein stolzgeschwellter nationalistischer Chauvinismus je erreichen können – und dies gilt umso mehr, als ernicht an die Außenwelt gerichtet war.
    الحقيقة أن ما اكتسبته الهند من مكانة بين أترابها في العالمفي تلك اللحظة ما كان ليتحقق بأي شكل من أشكال الإغراق في الوطنية أوالقومية ـ رغم أن تلك اللحظة لم تكن موجهة نحو العالم.
  • Natürlich bietet die Welt des internationalen Sports eine Bühne, um nationalen Chauvinismus mit anderen Mittelnauszuleben.
    لا شك أن المنافسة الرياضة الدولية عبارة عن ممارسة وطنيةللغلو في القومية على نحو ما.
  • Die Medien verdienen damit vielleicht Geld, aber wie diejüngsten antijapanischen Proteste zeigen, kann ein Übermaß diesesmarktbedingten Chauvinismus die Interessen und das internationale Ansehen einer Nation beschädigen.
    وتستطيع أجهزة الإعلام أن تحقق مكاسب مالية، ولكن كما أثبتتالاحتجاجات الأخيرة المناهضة لليابان، فإن الإفراط في مثل هذه النعرةالقومية التي تتوجه وفقاً لتوجهات السوق قد يؤدي في النهاية إلىالإضرار بمصالح الدولة ومكانتها بين دول العالم.
  • Dieses Bild war nun hoffnungslos mit dem Makelunverantwortlicher Kriege, offiziell sanktionierter Folterungen,plumpen Chauvinismus’ und außerordentlicher politischer Arroganzbehaftet.
    كينيدي ، و مارتن لوثر كنج ـ قد تلوثت إلى حد كبير بالحروبالطائشة، وعمليات التعذيب المفوضة من جانب جهات رسمية، والغلو الفظ فيالوطنية، والغطرسة السياسية غير العادية.
  • Man braucht dazu nur einen Blick nach Sri Lanka werfen, woder Buddhismus im schwelenden Bürgerkrieg zwischen buddhistischen Singhalesen und hinduistischen Tamilen eng mit ethnischem Chauvinismus verbunden ist.
    وليس علينا إلا أن ننظر إلى سريلانكا، حيث تحولت البوذية إلىنوع من الانحياز العرقي الشديد في الحرب الأهلية التي تستعر ببطء بينالمنتمين إلى العقيدة البوذية من السنهاليين والمنتمين إلى الهندوسيةمن التاميل.
  • Aber ihr Chauvinismus endet dort nicht: Sie schlagenständig Maßnahmen vor, die zwischen den Bürgern Norditaliens, aus Venetien oder der Lombardei, und Süditalienern aus Neapel, Kalabrien oder, Sizilien differenzieren.
    ولكن هذا الشكل من أشكال المغالاة في الوطنية لا يتوقف عن ذلكالحد: فهم لا يكفون عن اقتراح تدابير تميز بين مواطني شمال إيطاليا منفينيتو أو لومباردي وبين مواطني جنوب إيطاليا من نابولي أو كالابرياأو صقلية.
Beispiele
  • Kann man einer Person oder einer Sache den Verdacht des Sexismus, Rassismus, Chauvinismus oder der verdrängten Verstrickung in nationalsozialistische Greuel anhängen, ist auch schon viel gewonnen., Die von den Extremisten in den letzten Tagen hervorgerufene Atmosphäre des Hasses und des Chauvinismus sollte von den Abgeordneten mit einer breiten Zustimmung zu der Deklaration beantwortet werden., In seiner wohltuend-abwägenden Einleitung verknüpft der 73jährige Journalist flüchtige Bilder zu einem Ganzen; altersweise, nicht belehrend, mit multikulturellem Weitblick, ohne Chauvinismus., Als sein einziger Sohn im Krieg fällt, ist auch sein Hang zum Chauvinismus perdu., In dem Land, aus dem der Begriff Chauvinismus stammt, gehen Frauen auf der Suche nach weiblichen Vorbildern in der Politik weit zurück., Während die Massenblätter scheinbar schrankenlos die Privatsphäre angreifen können und es kaum Hemmschwellen für Chauvinismus gibt, stoßen seriöse Zeitungen wie in keiner anderen westlichen Demokratie auf Informationsabschottung durch die Regierung., Mit Sorge beobachtet er den wachsenden Chauvinismus und Fundamentalismus der Hindus, den Anhängern einer Religion, die keine verpflichtende Glaubenslehre kennt., Bei der Schlacht von Wembley lassen nicht nur die Übertreibungskünstler der Presse ihrem Chauvinismus freien Lauf., Chauvinismus und die (manchmal berechtigte) Kritik an den undurchsichtigen Machenschaften der EU bringen alle Mitgliedsländer ein, wenn auch meist nicht so drastisch, wie die ums Überleben kämpfende Regierung Major., Rußland steht vor der Wahl zwischen nationalistischem Autoritarismus und extremem Chauvinismus, erklärt Zbigniew Brzezinsky, langjähriger außenpolitischer Berater mehrerer US-Präsidenten.
leftNeighbours
  • männlichen Chauvinismus, nationalen Chauvinismus, unverhohlenen Chauvinismus, männlichem Chauvinismus, gewandten Chauvinismus, borniertem Chauvinismus, Nationalismus Chauvinismus, großalbanischen Chauvinismus, Rassismus Chauvinismus, großserbischen Chauvinismus
rightNeighbours
  • Chauvinismus Nationalismus, Chauvinismus Provinzialismus, Chauvinismus herausführen, Chauvinismus primitive, Chauvinismus freien Lauf, Chauvinismus überwinden, Chauvinismus Antisemitismus, Chauvinismus bezeichnen, Chauvinismus nichts zu tun
wordforms
  • Chauvinismus, Chauvinismen