Textbeispiele
  • Selbst in Tadschikistan, wo der dortige Präsident Emomali Rachmonow unangefochten schalten und walten kann, gibt es im Vergleich zu Usbekistan wenigstens Ansätze einer politischen Öffentlichkeit.
    حتى في طجيكستان التي تأتمر بأمر حاكمها ايمومالي رحمانوف على نحو مطلق فإنها تتمتع مقارنة بجمهورية أوزبيكستان بوجود حياة عامة ولو بمعدلات أولية.
  • Die von ihrem türkischen Gründer Necmettin Erbakan unangefochten geleitete "Milli-Görüs"-Bewegung, der die IGMG weiterhin angehöre, verstehe den Islam als ein Ordnungssystem für Politik und Gesellschaft, das andere Vorstellungen ausschließe.
    ويضيف التقرير أنه بالنسبة لحركة "ميللي غوروش" التي يرأسها بدون منازع مؤسسها التركي الأصل نجم الدين إربكان فإن الإسلام يفهم كنظام سياسي واجتماعي شامل يلغي التصورات الأخرى.
  • "Jeder Mensch hat das Recht auf freie Meinungsäußerung; dieses Recht umfasst die Freiheit, Meinungen unangefochten anzuhängen und Informationen und Ideen mit allen Verständigungsmitteln ohne Rücksicht auf Grenzen zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten."
    "لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود."
  • Stattdessen sah man zu, wie sich die postsowjetischen Herrschaftseliten in den zentralasiatischen Kunststaaten ihre nun unangefochtenen Machtstrukturen aufbauen konnten.
    ولكن بدلاً عن ذلك وقف الأوروبيون يراقبون، كيف تمكَّنت الفئات الحاكمة المابعد سوفييتية في الدول الصورية في آسيا الوسطى من بناء أَنظمة حكمها التي لم يعد يُطعن بها الآن.
  • In ihrem unipolaren Moment als unangefochtene Supermachtder Welt konnten sich die USA den Luxus erlauben, ihrestrategischen Ziele nicht zu kennen.
    وفي غياب أي منازع لها في لحظة من الأحادية القطبية فيالعالم، كانت الولايات المتحدة تنعم بترف الجهل بأهدافهاالاستراتيجية.
  • Dennoch ist es Ban gelungen, weltweit für ein Vertrauen inseine Führung zu sorgen, das ihm ein unangefochtenes undeinstimmiges zweites Mandat sichern konnte.
    ورغم ذلك أوحى بان كي مون بالثقة العالمية في زعامته إلى حدنجاحه في تأمين فترة ولاية ثانية بالإجماع.
  • Während die Produktion 1957 knapp über fünf Millionen Tonnen betragen hatte, ging er davon aus, dass China die Vereinigten Staaten mit einer Produktion in Höhe von 80-100 Millionen Tonnen pro Jahr bis 1962 einholen oder sogar überholenwürde und bis Mitte der Siebzigerjahre 700 Millionen Tonnenerreichen könnte. So wäre China der unangefochtene, weltweitführende Stahlproduzent.
    ورغم أن الإنتاج كان في عام 1957 قد تجاوز الخمسة ملايين طن،فقد توقع ماو أن تتمكن الصين من اللحاق بالولايات المتحدة أو حتىتجاوزها بحلول عام 1962، فتنتج ما بين ثمانين إلى مائة مليون طنسنوياً، ثم تصل إلى إنتاج سبعمائة مليون طن سنوياً في منتصفالسبعينيات، بحيث تصبح الصين رائدة العالم بلا منازع في مجال صناعةالصلب.
  • Die USA sind als die dominierende Militärmacht der Welt(zumindest jetzt noch) unangefochten.
    إن الولايات المتحدة لا تواجه تحدياً خطيراً (أو على الأقلليس بعد) بوصفها القوة العسكرية المهيمنة عالميا.
  • Je weniger unangefochten New York und London als Finanzhauptstädte der Welt sind, desto stärker werden dieaufstrebenden Zentren der Weltwirtschaft an Mitspracherecht in derinternationalen Wirtschaftspolitik gewinnen.
    بعد أن خسرت نيويورك ولندن زعمهما غير المتنازع عليهباعتبارهما عاصمتي التمويل العالمي، فإن مراكز الاقتصاد العالميالناشئة سوف تكتسب المزيد من القدرة على اتخاذ القرار فيما يتصلبالسياسة الاقتصادية الدولية.
  • Die Schlüsselbestimmung ( Artikel 2), dass kein Gesetz„den unangefochtenen Regeln des Islams“ widersprechen darf,verstößt gegen das Grundprinzip der parlamentarischen Souveränitätund wird die Gesetzgebung daran hindern, internationalen Standardszu entsprechen.
    ذلك أن المادة الأساسية من الدستور (الفقرة الثانية) والتيتنص على عدم تعارض أي قانون مع "مبادئ العقيدة الإسلامية التي لايداخلها الشك"، هي في واقع الأمر تخالف المبدأ الأساسي للسيادةالبرلمانية، ومن شأنها بالتالي أن تمنع العملية التشريعية من الأداءوفقاً للمعايير الدولية.
Synonyme
  • unbehelligt, unangefochten
Beispiele
  • HILLER: Ich will nur darauf hinweisen, dass die von außen behauptete Guru-Stellung Steiners intern gar nicht so unangefochten ist., Hier, wo Palästina seit 1994 unangefochten besteht, fallen täglich Horden von Israelis ein, und die Palästinenser sind froh, deren Dollarmillionen kassieren zu können., Die Grundhaltung der USA ist natürlich, unangefochten einzige Supermacht bleiben zu wollen; die ungebrochene Energie ist bewundernswert, sich nicht auf den Lorbeeren bisheriger Erfolge auszuruhen., Noch immer regiert die KP in der hermetischen Abgeschlossenheit ihrer Gremien das Riesenreich nahezu unangefochten., Hauptkonkurrent Security First ist dort unangefochten die Nummer eins., Die Wirtschaft hat sich globalisiert, Kapitalismus und Markt regieren - weltumspannend und unangefochten., Hier liegt Hamburg wegen seines mit jährlich fast 90 000 Mark weit überdurchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommens und seiner hohen Erwerbstätigkeit unangefochten auf Rang eins., von Weizsäcker: Ja, sie ist unangefochten., Wie stark, wie unangefochten ist die Position des Kanzlers und des Parteivorsitzenden innerhalb der SPD?, Konwitschny ist, wenn man so will, der Regiekönig des deutschen Musiktheaters - unangefochten und umstritten zugleich.
leftNeighbours
  • weiterhin unangefochten, nach wie vor unangefochten, siegte unangefochten, regiert unangefochten, Städtereiseziel unangefochten, nahezu unangefochten, bleibt unangefochten, ziemlich unangefochten, Punkten unangefochten, Jahrzehnten unangefochten
rightNeighbours
  • unangefochten an der Spitze, unangefochten die Nummer eins, unangefochten Marktführer, unangefochten an erster Stelle, unangefochten regiert, unangefochten vorn, unangefochten anführt, unangefochten anführen, unangefochten anzuführen, unangefochten bleiben
wordforms
  • unangefochten, unangefochtene, unangefochtenen, unangefochtener, unangefochtenes, unangefochtenem