schuften {schuftete ; geschuftet}
Textbeispiele
  • Er schuftet den ganzen Tag in der Fabrik
    يكدح طوال اليوم في المصنع
  • Sie hat ein Jahr lang geschuftet, um für ihren Urlaub zu sparen
    كدحت لمدة عام لتوفير المال لقضاء عطلتها
  • Wir müssen schuften, um unsere Rechnungen zu bezahlen
    يجب أن نكدح لندفع فواتيرنا
  • Er schuftet täglich im Garten
    يكدح يوميا في الحديقة
  • Sie schuftet hart, um ihre Familie zu versorgen
    تكدح بجد لتعيل عائلتها
  • In den zahlreichen Textilfabriken schuften junge Frauen bis zu zwölf Stunden täglich, bis zu sieben Tage die Woche, für 20 Euro. Oft werden Gehälter nicht bezahlt, es gibt praktisch kein Arbeitsrecht, Vergewaltigung ist ein Mittel der Einschüchterung.
    تكدح في مصانع النسيج العديدة شابَّات صغيرات لمدة 12 ساعة في اليوم وحتى لسبعة أيَّام في الأسبوع بأجرة تبلغ حوالي 20 يورو. في كثير من الأحيان لا تُدفع لهنَّ رواتبهنَّ، إذ لا توجد عمليًا قوانين للعمل.
  • Als Kommunist, der sich selbst als ehrlichen proletarischen Schriftsteller betrachtete, aber der von Stalin, dem roten Clownder Macht, als „swolotsch“ ( Schuft) und „balagantschik“ ( Gaukler)beschimpft wurde, durchlitt Platonow ein lebenslanges Martyrium.
    وهو الشيوعي الذي اعتبر نفسه كاتباً بروليتارياً نزيهاً، لكنستالين كان يطلق عليه "مهرج القوة الأحمر"، و"الوغد"، و"المهرجالجلف". لقد عاش بلاتونوف محنة دامت طيلة حياته.
  • In einer Art versteckter Arbeitslosigkeit, wie man sie ausden ländlichen Gebieten Chinas kennt, schuften Kleinbauern völligineffizient auf winzigen Ackerflächen.
    إن الفلاحين يكدحون بلا عائد يذكر على رقاع ضئيلة من الأرض،على نحو يشبه البطالة المقنعة التي نشهدها في المناطق الريفية فيالصين.
  • Wörter wie „ Kakerlake“, „wahnhaft“, „ Querkopf“, „ Trottel“,„ Narr“, „ Schuft“, „verlogener Idiot“ und „ Zombie“ gehören nicht ineine zivilisierte Debatte.
    فكلمات مثل "صرصور"، و"موهوم"، و"غبي"، و"أحمق"، و"ساذج"،و"أبله كذوب"، و"مغيب" لا مكان لها في أي مناقشة متحضرة.
  • Was auch immer man von derartigen Theorien halten mag, esleuchtet ein, dass die Frustration junger Menschen, deren Zielevereitelt werden, sie zum Ziel von Hasspredigern macht und in Versuchung führt, den Kurs mühsamen Schuftens dem Fortschrittentgegen zu verlassen und sich drastischeren Aktionenzuzuwenden.
    ومهما كانت قيمة تلك النظرية؛ إلا أنها أثبتت بأن إحباط آمالشباب البلدان التي في طور التقدم يجعلهم أكثر عرضة لاتباع مبشريالكراهية ويجعلهم أكثر قرباً للفعل الدرامي منهم إلى انتظار التقدمالبطيء.
  • lch schufte mich zu Tode, damit wir genug zu essen haben... ...und du gibst es diesen Vogelscheuchen.
    أنا أعمل كالعبيد ليل نهار لأوفر ما يكفي من الطعام ليبقينا أحياء ثم تقدميه أنتِ لهؤلاء الضعفاء الجائعين
  • Hände weg, Sie Schuft! Sie wussten, was ich wollte!
    أبعد يديك عني أيها الحقير كنتَ تعلم ما أريدُ من قبل أن أبدأ
  • Keine Frau will das Kind eines Schuftes!
    ما من امرأة ترغب في أن يكون لها طفل من وغد مثلك
  • Sie gemeiner, feiger Schuft, Sie!
    أيها الوضيع الجبان سيء السمعة
  • Sie gemeiner, feiger Schuft, Sie! Alle hatten Recht.
    أيها الوضيع الجبان سيء السمعة
Synonyme
  • malochen, wullacken
    اشتغل ، تعاطى ، كدّ ، عمل ، أجدّ ، نصب ، تعب ، مشقّة ، مكابدة
Synonyme
  • fordern, bemühen, quälen, plagen, anstrengen, mühen, schuften, abarbeiten, schinden, abschleppen
Beispiele
  • Der Spaß bin ich, bleibt seine Defensive, meine Spieler haben zu schuften., Die Herren des Rausches Sie schuften und sie streiten sich, sie kämpfen um die kostbare Lizenz und werden märchenhaft reich - Glanz und Elend einer traditionsreichen Zunft Von Wolfgang Görl, Regelmäßig schuften?, Sie handelt von Menschen, die in atemberaubenden Schluchten schuften mussten, um Verkehrswege zu trassieren oder anderen Menschen ein Naturerlebnis besonderer Art zu vermitteln., Kriegenburgs Schauspieler schuften im Bunker der Konzeptionen., Das Bergwerk ist der größte Arbeitgeber der Stadt. 4000 Kumpel schuften hier unter Tage, die Hälfte von ihnen wohnt am Ort., Neben der Gärtnerei der Günthers schuften sie im Haus des pensionierten Turnlehrers., ließen sich akkreditieren - dazu 70 Mitarbeiter der ARD, die für geschlagene zwei Stunden Live-Übertragung schuften mussten und das Publikum zum Ausgang des Wettstreits interviewten ("Wer wird gewinnen?"), Umgekehrt können britische Arbeitstage wesentlich länger sein als deutsche oder französische: bis zu 48 Stunden dürfen englische Chefs ihre Beschäftigten am Arbeitsplatz halten, wer dann noch nicht genug hat, darf freiwillig auch länger schuften., Die Gastarbeiter kümmern sich um Alte und Kranke, putzen, schuften auf dem Bau. Sie haben die Palästinenser ersetzt, die vor Beginn der Intifada die Schmutzarbeit der Israelis übernommen hatten und jetzt nicht mehr nach Israel dürfen.
leftNeighbours
  • Betrieben schuften, rund um die Uhr schuften, Bergwerken schuften, Bathory schuften, Tirupur schuften, am Tag schuften, Tode schuften, für sich schuften, jahrelang schuften, Fabrik schuften
rightNeighbours
  • schuften mussten, schuften mußten, schuften müssen, schuften lassen, schuften mußte
wordforms
  • schuften, geschuftet, schuftet, schufteten, schuftete, schufte, schuftend, schuftest, schuftetet, schuftetest